撒 母 耳 記 下 7:19
<< 撒 母 耳 記 下 7:19 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
主 耶 和 華 啊 , 這 在 你 眼 中 還 看 為 小 , 又 應 許 你 僕 人 的 家 至 於 久 遠 。 主 耶 和 華 啊 , 這 豈 是 人 所 常 遇 的 事 麼 ?

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
主 耶 和 华 啊 , 这 在 你 眼 中 还 看 为 小 , 又 应 许 你 仆 人 的 家 至 於 久 远 。 主 耶 和 华 啊 , 这 岂 是 人 所 常 遇 的 事 麽 ?

שמואל ב 7:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתִּקְטַן עֹוד זֹאת בְּעֵינֶיךָ אֲדֹנָי יְהוִה וַתְּדַבֵּר גַּם אֶל־בֵּית־עַבְדְּךָ לְמֵרָחֹוק וְזֹאת תֹּורַת הָאָדָם אֲדֹנָי יְהוִה׃

2 Samuel 7:19 New American Standard Bible (© 1995)
"And yet this was insignificant in Your eyes, O Lord GOD, for You have spoken also of the house of Your servant concerning the distant future. And this is the custom of man, O Lord GOD.


撒 母 耳 記 下 7:11 並 不 像 我 命 士 師 治 理 我 民 以 色 列 的 時 候 一 樣 。 我 必 使 你 安 靖 , 不 被 一 切 仇 敵 擾 亂 , 並 且 我 ─ 耶 和 華 應 許 你 , 必 為 你 建 立 家 室 。
歷 代 志 上 17:17   神 啊 , 這 在 你 眼 中 還 看 為 小 , 又 應 許 你 僕 人 的 家 至 於 久 遠 。 耶 和 華   神 啊 , 你 看 顧 我 好 像 看 顧 高 貴 的 人 。
以 賽 亞 書 55:8 耶 和 華 說 : 我 的 意 念 非 同 你 們 的 意 念 ; 我 的 道 路 非 同 你 們 的 道 路 。
以 賽 亞 書 55:9 天 怎 樣 高 過 地 , 照 樣 , 我 的 道 路 高 過 你 們 的 道 路 ; 我 的 意 念 高 過 你 們 的 意 念 。
以 西 結 書 34:18 你 們 這 些 肥 壯 的 羊 , 在 美 好 的 草 場 吃 草 還 以 為 小 事 麼 ? 剩 下 的 草 , 你 們 竟 用 蹄 踐 踏 了 ; 你 們 喝 清 水 , 剩 下 的 水 , 你 們 竟 用 蹄 攪 渾 了 。