撒母耳記下 4:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
比錄人早先逃到基他音,在那裡寄居,直到今日。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
比录人早先逃到基他音,在那里寄居,直到今日。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
比錄人原先逃到基他音,就在那裡寄居,直到今日。)

圣经新译本 (CNV Simplified)
比录人原先逃到基他音,就在那里寄居,直到今日。)

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
比 錄 人 早 先 逃 到 基 他 音 , 在 那 裡 寄 居 , 直 到 今 日 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
比 录 人 早 先 逃 到 基 他 音 , 在 那 里 寄 居 , 直 到 今 日 。

2 Samuel 4:3 King James Bible
And the Beerothites fled to Gittaim, and were sojourners there until this day.)

2 Samuel 4:3 English Revised Version
and the Beerothites fled to Gittaim, and have been sojourners there until this day.)
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

撒母耳記上 31:7
住平原那邊並約旦河西的以色列人,見以色列軍兵逃跑,掃羅和他兒子都死了,也就棄城逃跑。非利士人便來住在其中。

尼希米記 11:33
夏瑣,拉瑪,基他音,

鏈接 (Links)
撒母耳記下 4:3 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 4:3 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 4:3 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 4:3 法國人 (French)2 Samuel 4:3 德語 (German)撒母耳記下 4:3 中國語文 (Chinese)2 Samuel 4:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以色列人聞押尼珥死則恐惶
2掃羅的兒子伊施波設有兩個軍長,一名巴拿,一名利甲,是便雅憫支派比錄人臨門的兒子;比錄也屬便雅憫。 3比錄人早先逃到基他音,在那裡寄居,直到今日。 4掃羅的兒子約拿單有一個兒子名叫米非波設,是瘸腿的。掃羅和約拿單死亡的消息從耶斯列傳到的時候,他才五歲。他乳母抱著他逃跑,因為跑得太急,孩子掉在地上,腿就瘸了。…
交叉引用 (Cross Ref)
尼希米記 11:33
夏瑣,拉瑪,基他音,

撒母耳記下 4:4
掃羅的兒子約拿單有一個兒子名叫米非波設,是瘸腿的。掃羅和約拿單死亡的消息從耶斯列傳到的時候,他才五歲。他乳母抱著他逃跑,因為跑得太急,孩子掉在地上,腿就瘸了。

撒母耳記下 4:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)