撒母耳記下 3:30
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約押和他兄弟亞比篩殺了押尼珥,是因押尼珥在基遍爭戰的時候殺了他們的兄弟亞撒黑。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约押和他兄弟亚比筛杀了押尼珥,是因押尼珥在基遍争战的时候杀了他们的兄弟亚撒黑。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因押尼珥在基遍的戰場上,殺死了他們的兄弟亞撒黑,約押和他的兄弟亞比篩就殺了押尼珥。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因押尼珥在基遍的战场上,杀死了他们的兄弟亚撒黑,约押和他的兄弟亚比筛就杀了押尼珥。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
約 押 和 他 兄 弟 亞 比 篩 殺 了 押 尼 珥 , 是 因 押 尼 珥 在 基 遍 爭 戰 的 時 候 殺 了 他 們 的 兄 弟 亞 撒 黑 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
约 押 和 他 兄 弟 亚 比 筛 杀 了 押 尼 珥 , 是 因 押 尼 珥 在 基 遍 争 战 的 时 候 杀 了 他 们 的 兄 弟 亚 撒 黑 。

2 Samuel 3:30 King James Bible
So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.

2 Samuel 3:30 English Revised Version
So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

slew Abner

箴言 28:17
背負流人血之罪的必往坑裡奔跑,誰也不可攔阻他。

使徒行傳 28:4
土人看見那毒蛇懸在他手上,就彼此說:「這人必是個凶手,雖然從海裡救上來,天理還不容他活著。」

because

撒母耳記下 2:19-23
亞撒黑追趕押尼珥,直追趕他不偏左右。…

鏈接 (Links)
撒母耳記下 3:30 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 3:30 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 3:30 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 3:30 法國人 (French)2 Samuel 3:30 德語 (German)撒母耳記下 3:30 中國語文 (Chinese)2 Samuel 3:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
刺殺押尼珥
29願流他血的罪歸到約押頭上和他父的全家!又願約押家不斷有患漏症的,長大痲瘋的,架拐而行的,被刀殺死的,缺乏飲食的!」 30約押和他兄弟亞比篩殺了押尼珥,是因押尼珥在基遍爭戰的時候殺了他們的兄弟亞撒黑。
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 2:23
亞撒黑仍不肯轉開,故此押尼珥就用槍鐏刺入他的肚腹,甚至槍從背後透出。亞撒黑就在那裡仆倒而死。眾人趕到亞撒黑仆倒而死的地方,就都站住。

撒母耳記下 20:8
他們到了基遍的大磐石那裡,亞瑪撒來迎接他們。那時約押穿著戰衣,腰束佩刀的帶子,刀在鞘內。約押前行,刀從鞘內掉出來。

撒母耳記下 3:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)