撒 母 耳 記 下 3:15
<< 撒 母 耳 記 下 3:15 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
伊 施 波 設 就 打 發 人 去 , 將 米 甲 從 拉 億 的 兒 子 、 他 丈 夫 帕 鐵 那 裡 接 回 來 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
伊 施 波 设 就 打 发 人 去 , 将 米 甲 从 拉 亿 的 儿 子 、 他 丈 夫 帕 铁 那 里 接 回 来 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是伊施波設派人去,把米甲從拉億的兒子她丈夫帕鐵那裡接回來。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是伊施波设派人去,把米甲从拉亿的儿子她丈夫帕铁那里接回来。

שמואל ב 3:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּשְׁלַח אִישׁ בֹּשֶׁת וַיִּקָּחֶהָ מֵעִם אִישׁ מֵעִם פַּלְטִיאֵל בֶּן־ [לוּשׁ כ] (לָיִשׁ׃ ק)

2 Samuel 3:15 New American Standard Bible (© 1995)
Ish-bosheth sent and took her from her husband, from Paltiel the son of Laish.


民 數 記 34:26 以 薩 迦 支 派 有 一 個 首 領 , 阿 散 的 兒 子 帕 鐵 。
撒 母 耳 記 下 2:8 掃 羅 的 元 帥 尼 珥 的 兒 子 押 尼 珥 , 曾 將 掃 羅 的 兒 子 伊 施 波 設 帶 過 河 , 到 瑪 哈 念 ,
撒 母 耳 記 下 3:14 大 衛 就 打 發 人 去 見 掃 羅 的 兒 子 伊 施 波 設 , 說 : 你 要 將 我 的 妻 米 甲 歸 還 我 ; 他 是 我 從 前 用 一 百 非 利 士 人 的 陽 皮 所 聘 定 的 。
撒 母 耳 記 下 3:16 米 甲 的 丈 夫 跟 著 他 , 一 面 走 一 面 哭 , 直 跟 到 巴 戶 琳 。 押 尼 珥 說 : 你 回 去 罷 ! 帕 鐵 就 回 去 了 。