撒 母 耳 記 下 3:11
<< 撒 母 耳 記 下 3:11 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
伊 施 波 設 懼 怕 押 尼 珥 , 不 敢 回 答 一 句 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
伊 施 波 设 惧 怕 押 尼 珥 , 不 敢 回 答 一 句 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
伊施波設因為懼怕押尼珥,就連一句話也不敢回答他。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
伊施波设因为惧怕押尼珥,就连一句话也不敢回答他。

שמואל ב 3:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְלֹא־יָכֹל עֹוד לְהָשִׁיב אֶת־אַבְנֵר דָּבָר מִיִּרְאָתֹו אֹתֹו׃ ס

2 Samuel 3:11 New American Standard Bible (© 1995)
And he could no longer answer Abner a word, because he was afraid of him.


撒 母 耳 記 下 3:10 a
撒 母 耳 記 下 3:12 押 尼 珥 打 發 人 去 見 大 衛 , 替 他 說 : 這 國 歸 誰 呢 ? 又 說 : 你 與 我 立 約 , 我 必 幫 助 你 , 使 以 色 列 人 都 歸 服 你 。