撒母耳記下 24:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約押對王說:「無論百姓多少,願耶和華你的神再加增百倍,使我主我王親眼得見。我主我王何必喜悅行這事呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约押对王说:“无论百姓多少,愿耶和华你的神再加增百倍,使我主我王亲眼得见。我主我王何必喜悦行这事呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
約押回答王:「無論人民有多少,願耶和華你的 神再增加一百倍,又願我主我王親眼看見。不過,我主我王為甚麼喜歡這事呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
约押回答王:「无论人民有多少,愿耶和华你的 神再增加一百倍,又愿我主我王亲眼看见。不过,我主我王为甚麽喜欢这事呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
約 押 對 王 說 : 無 論 百 姓 多 少 , 願 耶 和 華 ─ 你 的   神 再 加 增 百 倍 , 使 我 主 我 王 親 眼 得 見 。 我 主 我 王 何 必 喜 悅 行 這 事 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
约 押 对 王 说 : 无 论 百 姓 多 少 , 愿 耶 和 华 ─ 你 的   神 再 加 增 百 倍 , 使 我 主 我 王 亲 眼 得 见 。 我 主 我 王 何 必 喜 悦 行 这 事 呢 ?

2 Samuel 24:3 King James Bible
And Joab said unto the king, Now the LORD thy God add unto the people, how many soever they be, an hundredfold, and that the eyes of my lord the king may see it: but why doth my lord the king delight in this thing?

2 Samuel 24:3 English Revised Version
And Joab said unto the king, Now the LORD thy God add unto the people, how many soever they be, an hundredfold, and may the eyes of my lord the king see it: but why doth my lord the king delight in this thing?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

歷代志下 10:12
耶羅波安和眾百姓遵著羅波安王所說「你們第三日再來見我」的那話,第三日他們果然來了。

歷代志上 21:3,4
約押說:「願耶和華使他的百姓比現在加增百倍。我主我王啊,他們不都是你的僕人嗎?我主為何吩咐行這事?為何使以色列人陷在罪裡呢?」…

詩篇 115:14
願耶和華叫你們和你們的子孫日見加增。

箴言 14:28
帝王榮耀在乎民多,君王衰敗在乎民少。

以賽亞書 60:5
那時你看見就有光榮,你心又跳動又寬暢。因為大海豐盛的貨物必轉來歸你,列國的財寶也必來歸你。

鏈接 (Links)
撒母耳記下 24:3 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 24:3 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 24:3 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 24:3 法國人 (French)2 Samuel 24:3 德語 (German)撒母耳記下 24:3 中國語文 (Chinese)2 Samuel 24:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
核以色列人與猶大人
2大衛就吩咐跟隨他的元帥約押說:「你去走遍以色列眾支派,從但直到別是巴,數點百姓,我好知道他們的數目。」 3約押對王說:「無論百姓多少,願耶和華你的神再加增百倍,使我主我王親眼得見。我主我王何必喜悅行這事呢?」 4但王的命令勝過約押和眾軍長。約押和眾軍長就從王面前出去,數點以色列的百姓。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 1:11
唯願耶和華你們列祖的神使你們比如今更多千倍,照他所應許你們的話賜福於你們。

撒母耳記下 24:4
但王的命令勝過約押和眾軍長。約押和眾軍長就從王面前出去,數點以色列的百姓。

撒母耳記下 24:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)