撒母耳記下 22:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華按著我的公義報答我,按著我手中的清潔賞賜我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华按着我的公义报答我,按着我手中的清洁赏赐我。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華按著我的公義報答我,照著我手中的清潔回報我。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华按着我的公义报答我,照着我手中的清洁回报我。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 按 著 我 的 公 義 報 答 我 , 按 著 我 手 中 的 清 潔 賞 賜 我 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 按 着 我 的 公 义 报 答 我 , 按 着 我 手 中 的 清 洁 赏 赐 我 。

2 Samuel 22:21 King James Bible
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.

2 Samuel 22:21 English Revised Version
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

rewarded

撒母耳記下 22:25
所以耶和華按我的公義,按我在他眼前的清潔賞賜我。

撒母耳記上 26:23
今日耶和華將王交在我手裡,我卻不肯伸手害耶和華的受膏者。耶和華必照各人的公義誠實報應他。

列王紀上 8:32
求你在天上垂聽,判斷你的僕人:定惡人有罪,照他所行的報應在他頭上;定義人有理,照他的義賞賜他。

詩篇 7:3,4,8
耶和華我的神啊,我若行了這事,若有罪孽在我手裡,…

詩篇 18:20-25
耶和華按著我的公義報答我,按著我手中的清潔賞賜我。…

詩篇 19:11
況且你的僕人因此受警戒,守著這些便有大賞。

哥林多前書 15:58
所以,我親愛的弟兄們,你們務要堅固,不可搖動,常常竭力多做主工,因為知道,你們的勞苦在主裡面不是徒然的。

cleanness

約伯記 17:9
然而,義人要持守所行的道,手潔的人要力上加力。

詩篇 24:4
就是手潔心清,不向虛妄,起誓不懷詭詐的人。

雅各書 4:8
你們親近神,神就必親近你們。有罪的人哪,要潔淨你們的手!心懷二意的人哪,要清潔你們的心!

鏈接 (Links)
撒母耳記下 22:21 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 22:21 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 22:21 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 22:21 法國人 (French)2 Samuel 22:21 德語 (German)撒母耳記下 22:21 中國語文 (Chinese)2 Samuel 22:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛頌美之歌
20他又領我到寬闊之處;他救拔我,因他喜悅我。 21耶和華按著我的公義報答我,按著我手中的清潔賞賜我。 22因為我遵守了耶和華的道,未曾作惡離開我的神。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 26:23
今日耶和華將王交在我手裡,我卻不肯伸手害耶和華的受膏者。耶和華必照各人的公義誠實報應他。

撒母耳記下 22:25
所以耶和華按我的公義,按我在他眼前的清潔賞賜我。

列王紀上 8:32
求你在天上垂聽,判斷你的僕人:定惡人有罪,照他所行的報應在他頭上;定義人有理,照他的義賞賜他。

詩篇 24:4
就是手潔心清,不向虛妄,起誓不懷詭詐的人。

箴言 11:31
看哪,義人在世尚且受報,何況惡人和罪人呢?

撒母耳記下 22:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)