撒 母 耳 記 下 21:15
<< 撒 母 耳 記 下 21:15 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
非 利 士 人 與 以 色 列 人 打 仗 ; 大 衛 帶 領 僕 人 下 去 , 與 非 利 士 人 接 戰 , 大 衛 就 疲 乏 了 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
非 利 士 人 与 以 色 列 人 打 仗 ; 大 卫 带 领 仆 人 下 去 , 与 非 利 士 人 接 战 , 大 卫 就 疲 乏 了 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
四敗非利士人(代上20:4~8)非利士人與以色列人又有了戰事。大衛和跟隨他的臣僕一同下去,要與非利士人爭戰;大衛疲倦了。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
四败非利士人(代上20:4-8)非利士人与以色列人又有了战事。大卫和跟随他的臣仆一同下去,要与非利士人争战;大卫疲倦了。

שמואל ב 21:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתְּהִי־עֹוד מִלְחָמָה לַפְּלִשְׁתִּים אֶת־יִשְׂרָאֵל וַיֵּרֶד דָּוִד וַעֲבָדָיו עִמֹּו וַיִּלָּחֲמוּ אֶת־פְּלִשְׁתִּים וַיָּעַף דָּוִד׃

2 Samuel 21:15 New American Standard Bible (© 1995)
Now when the Philistines were at war again with Israel, David went down and his servants with him; and as they fought against the Philistines, David became weary.


撒 母 耳 記 下 5:17 非 利 士 人 聽 見 人 膏 大 衛 作 以 色 列 王 , 非 利 士 人 就 上 來 尋 索 大 衛 ; 大 衛 聽 見 , 就 下 到 保 障 。
撒 母 耳 記 下 21:16 偉 人 的 一 個 兒 子 以 實 比 諾 要 殺 大 衛 ; 他 的 銅 槍 重 三 百 舍 客 勒 , 又 佩 著 新 刀 。