撒母耳記下 16:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
押沙龍對亞希多弗說:「你們出個主意,我們怎樣行才好。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
押沙龙对亚希多弗说:“你们出个主意,我们怎样行才好。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
押沙龍對亞希多弗說:「你們出個主意,我們應該怎樣行才好?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
押沙龙对亚希多弗说:「你们出个主意,我们应该怎样行才好?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
押 沙 龍 對 亞 希 多 弗 說 : 你 們 出 個 主 意 , 我 們 怎 樣 行 才 好 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
押 沙 龙 对 亚 希 多 弗 说 : 你 们 出 个 主 意 , 我 们 怎 样 行 才 好 ?

2 Samuel 16:20 King James Bible
Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.

2 Samuel 16:20 English Revised Version
Then said Absalom to Ahithophel, Give your counsel what we shall do.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Give counsel

出埃及記 1:10
來吧,我們不如用巧計待他們,恐怕他們多起來,日後若遇什麼爭戰的事,就聯合我們的仇敵攻擊我們,離開這地去了。」

詩篇 2:2
世上的君王一齊起來,臣宰一同商議,要抵擋耶和華並他的受膏者,

詩篇 37:12,13
惡人設謀害義人,又向他咬牙。…

箴言 21:30
沒有人能以智慧、聰明、謀略抵擋耶和華。

以賽亞書 8:10
任憑你們同謀,終歸無有,任憑你們言定,終不成立,因為神與我們同在。

以賽亞書 29:15
禍哉!那些向耶和華深藏謀略的,又在暗中行事,說:「誰看見我們呢?誰知道我們呢?」

馬太福音 27:1
到了早晨,眾祭司長和民間的長老大家商議要治死耶穌,

使徒行傳 4:23-28
二人既被釋放,就到會友那裡去,把祭司長和長老所說的話都告訴他們。…

鏈接 (Links)
撒母耳記下 16:20 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 16:20 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 16:20 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 16:20 法國人 (French)2 Samuel 16:20 德語 (German)撒母耳記下 16:20 中國語文 (Chinese)2 Samuel 16:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
戶篩詐歸押沙龍
19再者,我當服侍誰呢?豈不是前王的兒子嗎?我怎樣服侍你父親,也必照樣服侍你。」 20押沙龍對亞希多弗說:「你們出個主意,我們怎樣行才好。」 21亞希多弗對押沙龍說:「你父所留下看守宮殿的妃嬪,你可以與她們親近。以色列眾人聽見你父親憎惡你,凡歸順你人的手就更堅強。」…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 16:19
再者,我當服侍誰呢?豈不是前王的兒子嗎?我怎樣服侍你父親,也必照樣服侍你。」

撒母耳記下 16:21
亞希多弗對押沙龍說:「你父所留下看守宮殿的妃嬪,你可以與她們親近。以色列眾人聽見你父親憎惡你,凡歸順你人的手就更堅強。」

撒母耳記下 16:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)