撒母耳記下 12:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你在暗中行這事,我卻要在以色列眾人面前,日光之下,報應你。』」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你在暗中行这事,我却要在以色列众人面前,日光之下,报应你。’”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你在暗中行了這事,我卻要在所有以色列人面前,在光天化日之下行這事報應你。』」

圣经新译本 (CNV Simplified)
你在暗中行了这事,我却要在所有以色列人面前,在光天化日之下行这事报应你。』」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 在 暗 中 行 這 事 , 我 卻 要 在 以 色 列 眾 人 面 前 , 日 光 之 下 , 報 應 你 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 在 暗 中 行 这 事 , 我 却 要 在 以 色 列 众 人 面 前 , 日 光 之 下 , 报 应 你 。

2 Samuel 12:12 King James Bible
For thou didst it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun.

2 Samuel 12:12 English Revised Version
For thou didst it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

secretly

撒母耳記下 11:4,8,13,15
大衛差人去,將婦人接來,那時她的月經才得潔淨。她來了,大衛與她同房,她就回家去了。…

傳道書 12:14
因為人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,神都必審問。

路加福音 12:1,2
這時,有幾萬人聚集,甚至彼此踐踏。耶穌開講,先對門徒說:「你們要防備法利賽人的酵,就是假冒為善。…

哥林多前書 4:5
所以,時候未到,什麼都不要論斷,只等主來,他要照出暗中的隱情,顯明人心的意念。那時,各人要從神那裡得著稱讚。

鏈接 (Links)
撒母耳記下 12:12 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 12:12 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 12:12 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 12:12 法國人 (French)2 Samuel 12:12 德語 (German)撒母耳記下 12:12 中國語文 (Chinese)2 Samuel 12:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
明斥其罪
11耶和華如此說:『我必從你家中興起禍患攻擊你。我必在你眼前把你的妃嬪賜給別人,他在日光之下就與她們同寢。 12你在暗中行這事,我卻要在以色列眾人面前,日光之下,報應你。』」
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 11:4
大衛差人去,將婦人接來,那時她的月經才得潔淨。她來了,大衛與她同房,她就回家去了。

撒母耳記下 16:22
於是人為押沙龍在宮殿的平頂上支搭帳篷。押沙龍在以色列眾人眼前,與他父的妃嬪親近。

撒母耳記下 12:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)