撒 母 耳 記 下 1:18
<< 撒 母 耳 記 下 1:18 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
且 吩 咐 將 這 歌 教 導 猶 大 人 。 這 歌 名 叫 弓 歌 , 寫 在 雅 煞 珥 書 上 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
且 吩 咐 将 这 歌 教 导 犹 大 人 。 这 歌 名 叫 弓 歌 , 写 在 雅 煞 珥 书 上 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他又吩咐要把這首“弓歌”教導猶大人。(這首歌記錄在《雅煞珥書》上。)

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他又吩咐要把这首“弓歌”教导犹大人。(这首歌记录在《雅煞珥书》上。)

שמואל ב 1:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר לְלַמֵּד בְּנֵי־יְהוּדָה קָשֶׁת הִנֵּה כְתוּבָה עַל־סֵפֶר הַיָּשָׁר׃

2 Samuel 1:18 New American Standard Bible (© 1995)
and he told them to teach the sons of Judah the song of the bow; behold, it is written in the book of Jashar.


約 書 亞 記 10:13 於 是 日 頭 停 留 , 月 亮 止 住 , 直 等 國 民 向 敵 人 報 仇 。 這 事 豈 不 是 寫 在 雅 煞 珥 書 上 麼 ? 日 頭 在 天 當 中 停 住 , 不 急 速 下 落 , 約 有 一 日 之 久 。
撒 母 耳 記 下 1:19 歌 中 說 : 以 色 列 啊 , 你 尊 榮 者 在 山 上 被 殺 ! 大 英 雄 何 竟 死 亡 !