列王紀下 9:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
守望的人又說:「他到了他們那裡,也不回來。車趕得甚猛,像寧示的孫子耶戶的趕法。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
守望的人又说:“他到了他们那里,也不回来。车赶得甚猛,像宁示的孙子耶户的赶法。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那哨兵又報告:「他已經去到他那裡,卻沒有回來。那駕車的手法很像寧示的孫子耶戶,因為他駕車很兇猛。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
那哨兵又报告:「他已经去到他那里,却没有回来。那驾车的手法很像宁示的孙子耶户,因为他驾车很凶猛。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
守 望 的 人 又 說 : 他 到 了 他 們 那 裡 , 也 不 回 來 ; 車 趕 得 甚 猛 , 像 寧 示 的 孫 子 耶 戶 的 趕 法 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
守 望 的 人 又 说 : 他 到 了 他 们 那 里 , 也 不 回 来 ; 车 赶 得 甚 猛 , 像 宁 示 的 孙 子 耶 户 的 赶 法 。

2 Kings 9:20 King James Bible
And the watchman told, saying, He came even unto them, and cometh not again: and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he driveth furiously.

2 Kings 9:20 English Revised Version
And the watchman told, saying, He came even unto them, and cometh not again: and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he driveth furiously.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

driving.

哈巴谷書 1:6
我必興起迦勒底人,就是那殘忍暴躁之民,通行遍地,占據那不屬自己的住處。

哈巴谷書 3:12
你發憤恨通行大地,發怒氣責打列國如同打糧。

for he driveth

列王紀下 10:16
耶戶說:「你和我同去,看我為耶和華怎樣熱心。」於是請他坐在車上。

傳道書 9:10
凡你手所當做的事,要盡力去做,因為在你所必去的陰間,沒有工作,沒有謀算,沒有知識,也沒有智慧。

以賽亞書 54:16
吹噓炭火,打造合用器械的鐵匠,是我所造;殘害人行毀滅的,也是我所造。

但以理書 11:44
但從東方和北方必有消息擾亂他,他就大發烈怒出去,要將多人殺滅淨盡。

furiously [heb] in madness

鏈接 (Links)
列王紀下 9:20 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 9:20 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 9:20 西班牙人 (Spanish)2 Rois 9:20 法國人 (French)2 Koenige 9:20 德語 (German)列王紀下 9:20 中國語文 (Chinese)2 Kings 9:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶戶為以色列王
19王又打發一個騎馬的去。這人到了他們那裡,說:「王問說:『平安不平安?』」耶戶說:「平安不平安與你何干?你轉在我後頭吧!」 20守望的人又說:「他到了他們那裡,也不回來。車趕得甚猛,像寧示的孫子耶戶的趕法。」 21約蘭吩咐說:「套車!」人就給他套車。以色列王約蘭和猶大王亞哈謝各坐自己的車出去迎接耶戶,在耶斯列人拿伯的田那裡遇見他。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 18:27
守望的人說:「我看前頭人的跑法,好像撒督的兒子亞希瑪斯的跑法一樣。」王說:「他是個好人,必是報好信息。」

列王紀上 19:17
將來躲避哈薛之刀的,必被耶戶所殺;躲避耶戶之刀的,必被以利沙所殺。

列王紀下 9:2
到了那裡,要尋找寧示的孫子、約沙法的兒子耶戶,使他從同僚中起來,帶他進嚴密的屋子,

列王紀下 9:19
王又打發一個騎馬的去。這人到了他們那裡,說:「王問說:『平安不平安?』」耶戶說:「平安不平安與你何干?你轉在我後頭吧!」

列王紀下 9:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)