列王紀下 7:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是取了兩輛車和馬,王差人去追尋亞蘭軍,說:「你們去窺探窺探。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是取了两辆车和马,王差人去追寻亚兰军,说:“你们去窥探窥探。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是他們取了兩輛戰車和馬匹,王差人去追蹤亞蘭軍,吩咐他們:「去查看吧。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是他们取了两辆战车和马匹,王差人去追踪亚兰军,吩咐他们:「去查看吧。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 取 了 兩 輛 車 和 馬 , 王 差 人 去 追 尋 亞 蘭 軍 , 說 : 你 們 去 窺 探 窺 探 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 取 了 两 辆 车 和 马 , 王 差 人 去 追 寻 亚 兰 军 , 说 : 你 们 去 窥 探 窥 探 。

2 Kings 7:14 King James Bible
They took therefore two chariot horses; and the king sent after the host of the Syrians, saying, Go and see.

2 Kings 7:14 English Revised Version
They took therefore two chariots with horses; and the king sent after the host of the Syrians, saying, Go and see.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
列王紀下 7:14 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 7:14 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 7:14 西班牙人 (Spanish)2 Rois 7:14 法國人 (French)2 Koenige 7:14 德語 (German)列王紀下 7:14 中國語文 (Chinese)2 Kings 7:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
四癩者報敵已遁
13有一個臣僕對王說:「我們不如用城裡剩下之馬中的五匹馬(馬和城裡剩下的以色列人都是一樣,快要滅絕),打發人去窺探。」 14於是取了兩輛車和馬,王差人去追尋亞蘭軍,說:「你們去窺探窺探。」 15他們就追尋到約旦河,看見滿道上都是亞蘭人急跑時丟棄的衣服器具。使者就回來報告王。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 7:13
有一個臣僕對王說:「我們不如用城裡剩下之馬中的五匹馬(馬和城裡剩下的以色列人都是一樣,快要滅絕),打發人去窺探。」

列王紀下 7:15
他們就追尋到約旦河,看見滿道上都是亞蘭人急跑時丟棄的衣服器具。使者就回來報告王。

列王紀下 7:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)