列王紀下 24:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約雅敬與他列祖同睡。他兒子約雅斤接續他做王。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约雅敬与他列祖同睡。他儿子约雅斤接续他做王。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
約雅敬和他的祖先一同長眠,他的兒子約雅斤接續他作王。

圣经新译本 (CNV Simplified)
约雅敬和他的祖先一同长眠,他的儿子约雅斤接续他作王。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
約 雅 敬 與 他 列 祖 同 睡 。 他 兒 子 約 雅 斤 接 續 他 作 王 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
约 雅 敬 与 他 列 祖 同 睡 。 他 儿 子 约 雅 斤 接 续 他 作 王 。

2 Kings 24:6 King James Bible
So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead.

2 Kings 24:6 English Revised Version
So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

3405. B.C.

599. slept As Jehoiakim was 'buried with the burial of an ass,' by being 'drawn and cast forth beyond the gates of Jerusalem,' without internment, the expression 'slept with his fathers,' can only mean that the died, or slept the sleep of death. In the East, a body exposed during the night would be a prey to wild animals; if any of it were left till the morning, the carnivorous birds would devour it.

歷代志下 26:6,8
他出去攻擊非利士人,拆毀了迦特城、雅比尼城和亞實突城;在非利士人中,在亞實突境內,又建築了些城。…

耶利米書 22:18,19
所以耶和華論到猶大王約西亞的兒子約雅敬如此說:人必不為他舉哀說「哀哉,我的哥哥」,或說「哀哉,我的姐姐」;也不為他舉哀說「哀哉,我的主」,或說「哀哉,我主的榮華」。…

耶利米書 36:30
所以耶和華論到猶大王約雅敬說:他後裔中必沒有人坐在大衛的寶座上,他的屍首必被拋棄,白日受炎熱,黑夜受寒霜。

Jehoiachin.

鏈接 (Links)
列王紀下 24:6 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 24:6 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 24:6 西班牙人 (Spanish)2 Rois 24:6 法國人 (French)2 Koenige 24:6 德語 (German)列王紀下 24:6 中國語文 (Chinese)2 Kings 24:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約雅敬卒子約雅斤嗣位
6約雅敬與他列祖同睡。他兒子約雅斤接續他做王。 7埃及王不再從他國中出來,因為巴比倫王將埃及王所管之地,從埃及小河直到幼發拉底河,都奪去了。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 24:5
約雅敬其餘的事,凡他所行的,都寫在《猶大列王記》上。

耶利米書 22:18
所以耶和華論到猶大王約西亞的兒子約雅敬如此說:人必不為他舉哀說「哀哉,我的哥哥」,或說「哀哉,我的姐姐」;也不為他舉哀說「哀哉,我的主」,或說「哀哉,我主的榮華」。

耶利米書 22:19
他被埋葬,好像埋驢一樣,要拉出去扔在耶路撒冷的城門之外。

耶利米書 22:24
『耶和華說:猶大王約雅敬的兒子哥尼雅,雖是我右手上帶印的戒指,我憑我的永生起誓,也必將你從其上摘下來。

以西結書 19:1
「你當為以色列的王作起哀歌,

列王紀下 24:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)