列王紀下 23:34
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
法老尼哥立約西亞的兒子以利亞敬接續他父親約西亞做王,給他改名叫約雅敬;卻將約哈斯帶到埃及,他就死在那裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
法老尼哥立约西亚的儿子以利亚敬接续他父亲约西亚做王,给他改名叫约雅敬;却将约哈斯带到埃及,他就死在那里。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
法老尼哥另立約西亞的兒子以利雅敬接續他的父親約西亞作王,改了他的名字作約雅敬。他俘擄了約哈斯,把他帶到埃及,他就死在那裡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
法老尼哥另立约西亚的儿子以利雅敬接续他的父亲约西亚作王,改了他的名字作约雅敬。他俘掳了约哈斯,把他带到埃及,他就死在那里。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
法 老 尼 哥 立 約 西 亞 的 兒 子 以 利 亞 敬 接 續 他 父 親 約 西 亞 作 王 , 給 他 改 名 叫 約 雅 敬 , 卻 將 約 哈 斯 帶 到 埃 及 , 他 就 死 在 那 裡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
法 老 尼 哥 立 约 西 亚 的 儿 子 以 利 亚 敬 接 续 他 父 亲 约 西 亚 作 王 , 给 他 改 名 叫 约 雅 敬 , 却 将 约 哈 斯 带 到 埃 及 , 他 就 死 在 那 里 。

2 Kings 23:34 King James Bible
And Pharaohnechoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and turned his name to Jehoiakim, and took Jehoahaz away: and he came to Egypt, and died there.

2 Kings 23:34 English Revised Version
And Pharaoh-necoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and changed his name to Jehoiakim: but he took Jehoahaz away; and he came to Egypt, and died there.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Eliakim.

約書亞記 18:18
又接連到亞拉巴對面,往北下到亞拉巴;

歷代志下 36:3,4
埃及王在耶路撒冷廢了他,又罰猶大國銀子一百他連得、金子一他連得。…

the son.

歷代志上 3:15
約西亞的長子是約哈難,次子是約雅敬,三子是西底家,四子是沙龍。

turned.

列王紀下 24:17
巴比倫王立約雅斤的叔叔瑪探雅代替他做王,給瑪探雅改名叫西底家。

創世記 41:45
法老賜名給約瑟,叫撒發那忒巴內亞,又將安城的祭司波提非拉的女兒亞西納給他為妻。約瑟就出去巡行埃及地。

但以理書 1:7
太監長給他們起名,稱但以理為伯提沙撒,稱哈拿尼雅為沙得拉,稱米沙利為米煞,稱亞撒利雅為亞伯尼歌。

Jehoiakim.

馬太福音 1:11
百姓被遷到巴比倫的時候,約西亞生耶哥尼雅和他的弟兄。

, Jakim.
he came.

耶利米書 22:11,12
因為耶和華論到從這地方出去的猶大王約西亞的兒子沙龍,就是接續他父親約西亞做王的,這樣說:他必不得再回到這裡來,…

以西結書 19:3,4
在牠小獅子中養大一個,成了少壯獅子,學會抓食而吃人。…

鏈接 (Links)
列王紀下 23:34 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 23:34 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 23:34 西班牙人 (Spanish)2 Rois 23:34 法國人 (French)2 Koenige 23:34 德語 (German)列王紀下 23:34 中國語文 (Chinese)2 Kings 23:34 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
法老尼哥囚約哈斯立約雅敬
33法老尼哥將約哈斯鎖禁在哈馬地的利比拉,不許他在耶路撒冷做王,又罰猶大國銀子一百他連得、金子一他連得。 34法老尼哥立約西亞的兒子以利亞敬接續他父親約西亞做王,給他改名叫約雅敬;卻將約哈斯帶到埃及,他就死在那裡。 35約雅敬將金銀給法老,遵著法老的命向國民徵取金銀,按著各人的力量派定,索要金銀,好給法老尼哥。
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 23:29
約西亞年間,埃及王法老尼哥上到幼發拉底河攻擊亞述王。約西亞王去抵擋他,埃及王遇見約西亞在米吉多,就殺了他。

列王紀下 24:17
巴比倫王立約雅斤的叔叔瑪探雅代替他做王,給瑪探雅改名叫西底家。

歷代志上 3:15
約西亞的長子是約哈難,次子是約雅敬,三子是西底家,四子是沙龍。

歷代志下 36:4
埃及王尼哥立約哈斯的哥哥以利雅敬做猶大和耶路撒冷的王,改名叫約雅敬,又將約哈斯帶到埃及去了。

耶利米書 1:3
從猶大王約西亞的兒子約雅敬在位的時候,直到猶大王約西亞的兒子西底家在位的末年,就是十一年五月間耶路撒冷人被擄的時候,耶和華的話也常臨到耶利米。

耶利米書 22:11
因為耶和華論到從這地方出去的猶大王約西亞的兒子沙龍,就是接續他父親約西亞做王的,這樣說:他必不得再回到這裡來,

耶利米書 22:12
卻要死在被擄去的地方,必不得再見這地。

耶利米書 35:1
當猶大王約西亞之子約雅敬的時候,耶和華的話臨到耶利米說:

以西結書 19:3
在牠小獅子中養大一個,成了少壯獅子,學會抓食而吃人。

以西結書 19:4
列國聽見了,就把牠捉在他們的坑中,用鉤子拉到埃及地去。

列王紀下 23:33
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)