列王紀下 23:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約西亞問說:「我所看見的是什麼碑?」那城裡的人回答說:「先前有神人從猶大來,預先說王現在向伯特利壇所行的事,這就是他的墓碑。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约西亚问说:“我所看见的是什么碑?”那城里的人回答说:“先前有神人从犹大来,预先说王现在向伯特利坛所行的事,这就是他的墓碑。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
約西亞說:「我看見的這墓碑是誰的呢?」那城的人對他說:「這是以前從猶大來預告你在伯特利祭壇上所作的事的神人的墳墓。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
约西亚说:「我看见的这墓碑是谁的呢?」那城的人对他说:「这是以前从犹大来预告你在伯特利祭坛上所作的事的神人的坟墓。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
約 西 亞 問 說 : 我 所 看 見 的 是 甚 麼 碑 ? 那 城 裡 的 人 回 答 說 : 先 前 有   神 人 從 猶 大 來 , 預 先 說 王 現 在 向 伯 特 利 壇 所 行 的 事 , 這 就 是 他 的 墓 碑 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
约 西 亚 问 说 : 我 所 看 见 的 是 甚 麽 碑 ? 那 城 里 的 人 回 答 说 : 先 前 有   神 人 从 犹 大 来 , 预 先 说 王 现 在 向 伯 特 利 坛 所 行 的 事 , 这 就 是 他 的 墓 碑 。

2 Kings 23:17 King James Bible
Then he said, What title is that that I see? And the men of the city told him, It is the sepulchre of the man of God, which came from Judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of Bethel.

2 Kings 23:17 English Revised Version
Then he said, What monument is that which I see? And the men of the city told him, It is the sepulchre of the man of God, which came from Judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of Beth-el.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

It is the sepulchre.

列王紀上 13:1,30,31
那時,有一個神人奉耶和華的命從猶大來到伯特利,耶羅波安正站在壇旁要燒香。…

鏈接 (Links)
列王紀下 23:17 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 23:17 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 23:17 西班牙人 (Spanish)2 Rois 23:17 法國人 (French)2 Koenige 23:17 德語 (German)列王紀下 23:17 中國語文 (Chinese)2 Kings 23:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
命除偶像及諸惡行
16約西亞回頭,看見山上的墳墓,就打發人將墳墓裡的骸骨取出來,燒在壇上,汙穢了壇,正如從前神人宣傳耶和華的話。 17約西亞問說:「我所看見的是什麼碑?」那城裡的人回答說:「先前有神人從猶大來,預先說王現在向伯特利壇所行的事,這就是他的墓碑。」 18約西亞說:「由他吧,不要挪移他的骸骨。」他們就不動他的骸骨,也不動從撒馬利亞來那先知的骸骨。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 13:1
那時,有一個神人奉耶和華的命從猶大來到伯特利,耶羅波安正站在壇旁要燒香。

列王紀上 13:30
就把他的屍身葬在自己的墳墓裡,哀哭他,說:「哀哉,我兄啊!」

列王紀上 13:31
安葬之後,老先知對他兒子們說:「我死了,你們要葬我在神人的墳墓裡,使我的屍骨靠近他的屍骨,

列王紀下 23:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)