列王紀下 11:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
看見王照例站在柱旁,百夫長和吹號的人侍立在王左右,國中的眾民歡樂、吹號,亞她利雅就撕裂衣服,喊叫說:「反了!反了!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
看见王照例站在柱旁,百夫长和吹号的人侍立在王左右,国中的众民欢乐、吹号,亚她利雅就撕裂衣服,喊叫说:“反了!反了!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
她看見王子按著規例站在柱旁那裡,首領和號手在王的旁邊,當地所有的人民歡樂吹號。亞他利雅於是撕裂衣服,呼叫:「反了!反了!」

圣经新译本 (CNV Simplified)
她看见王子按着规例站在柱旁那里,首领和号手在王的旁边,当地所有的人民欢乐吹号。亚他利雅於是撕裂衣服,呼叫:「反了!反了!」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
看 見 王 照 例 站 在 柱 旁 , 百 夫 長 和 吹 號 的 人 侍 立 在 王 左 右 , 國 中 的 眾 民 歡 樂 吹 號 ; 亞 他 利 雅 就 撕 裂 衣 服 , 喊 叫 說 : 反 了 ! 反 了 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
看 见 王 照 例 站 在 柱 旁 , 百 夫 长 和 吹 号 的 人 侍 立 在 王 左 右 , 国 中 的 众 民 欢 乐 吹 号 ; 亚 他 利 雅 就 撕 裂 衣 服 , 喊 叫 说 : 反 了 ! 反 了 !

2 Kings 11:14 King James Bible
And when she looked, behold, the king stood by a pillar, as the manner was, and the princes and the trumpeters by the king, and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets: and Athaliah rent her clothes, and cried, Treason, Treason.

2 Kings 11:14 English Revised Version
and she looked, and, behold, the king stood by the pillar, as the manner was, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets. Then Athaliah rent her clothes, and cried, Treason, treason.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a pillar

列王紀下 23:3
王站在柱旁,在耶和華面前立約,要盡心、盡性地順從耶和華,遵守他的誡命、法度、律例,成就這書上所記的約言。眾民都服從這約。

歷代志下 34:31
王站在他的地位上,在耶和華面前立約,要盡心、盡性地順從耶和華,遵守他的誡命、法度、律例,成就這書上所記的約言,

the princes

列王紀下 11:10,11
祭司便將耶和華殿裡所藏大衛王的槍和盾牌交給百夫長。…

民數記 10:1-10
耶和華曉諭摩西說:…

all the people

列王紀上 1:39,40
祭司撒督就從帳幕中取了盛膏油的角來,用膏膏所羅門。人就吹角,眾民都說:「願所羅門王萬歲!」…

歷代志上 12:40
靠近他們的人以及以薩迦、西布倫、拿弗他利人,將許多麵餅、無花果餅、乾葡萄、酒、油,用驢、駱駝、騾子、牛馱來,又帶了許多的牛和羊來,因為以色列人甚是歡樂。

箴言 29:2
義人增多,民就喜樂;惡人掌權,民就嘆息。

路加福音 19:37
將近耶路撒冷,正下橄欖山的時候,眾門徒因所見過的一切異能都歡樂起來,大聲讚美神,

啟示錄 19:1-7
此後,我聽見好像群眾在天上大聲說:「哈利路亞!救恩、榮耀、權能都屬乎我們的神!…

Treason

列王紀下 11:1,2
亞哈謝的母親亞她利雅見她兒子死了,就起來剿滅王室。…

列王紀下 9:23
約蘭就轉車逃跑,對亞哈謝說:「亞哈謝啊,反了!」

列王紀上 18:17,18
亞哈見了以利亞,便說:「使以色列遭災的就是你嗎?」…

鏈接 (Links)
列王紀下 11:14 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 11:14 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 11:14 西班牙人 (Spanish)2 Rois 11:14 法國人 (French)2 Koenige 11:14 德語 (German)列王紀下 11:14 中國語文 (Chinese)2 Kings 11:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞她利雅見殺
13亞她利雅聽見護衛兵和民的聲音,就到民那裡,進耶和華的殿。 14看見王照例站在柱旁,百夫長和吹號的人侍立在王左右,國中的眾民歡樂、吹號,亞她利雅就撕裂衣服,喊叫說:「反了!反了!」 15祭司耶何耶大吩咐管轄軍兵的百夫長說:「將她趕出班外,凡跟隨她的必用刀殺死。」因為祭司說:「不可在耶和華殿裡殺她。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 37:29
魯本回到坑邊,見約瑟不在坑裡,就撕裂衣服,

創世記 44:13
他們就撕裂衣服,各人把馱子抬在驢上,回城去了。

列王紀上 1:39
祭司撒督就從帳幕中取了盛膏油的角來,用膏膏所羅門。人就吹角,眾民都說:「願所羅門王萬歲!」

列王紀上 1:40
眾民跟隨他上來,且吹笛,大大歡呼,聲音震地。

列王紀下 9:23
約蘭就轉車逃跑,對亞哈謝說:「亞哈謝啊,反了!」

列王紀下 11:15
祭司耶何耶大吩咐管轄軍兵的百夫長說:「將她趕出班外,凡跟隨她的必用刀殺死。」因為祭司說:「不可在耶和華殿裡殺她。」

列王紀下 23:3
王站在柱旁,在耶和華面前立約,要盡心、盡性地順從耶和華,遵守他的誡命、法度、律例,成就這書上所記的約言。眾民都服從這約。

歷代志下 34:31
王站在他的地位上,在耶和華面前立約,要盡心、盡性地順從耶和華,遵守他的誡命、法度、律例,成就這書上所記的約言,

列王紀下 11:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)