哥林多後書 8:3
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為我可以見證他們是按著自己的能力,甚至超過了自己的能力,甘心樂意,

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为我可以见证他们是按着自己的能力,甚至超过了自己的能力,甘心乐意,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我可以證明他們是按著力量,而且也過了力量,自己甘心樂意地捐助,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我可以证明他们是按着力量,而且也过了力量,自己甘心乐意地捐助,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我可以作證,他們是按著能力,並且是超過了能力,自願地

圣经新译本 (CNV Simplified)
我可以作证,他们是按着能力,并且是超过了能力,自愿地

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 可 以 證 明 , 他 們 是 按 著 力 量 , 而 且 也 過 了 力 量 , 自 己 甘 心 樂 意 的 捐 助 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 可 以 证 明 , 他 们 是 按 着 力 量 , 而 且 也 过 了 力 量 , 自 己 甘 心 乐 意 的 捐 助 ,

2 Corinthians 8:3 King James Bible
For to their power, I bear record, yea, and beyond their power they were willing of themselves;

2 Corinthians 8:3 English Revised Version
For according to their power, I bear witness, yea and beyond their power, they gave of their own accord,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

to.

哥林多後書 9:6,7
「少種的少收,多種的多收」,這話是真的。…

馬可福音 14:8
她所做的是盡她所能的,她是為我安葬的事,把香膏預先澆在我身上。

使徒行傳 11:29
於是門徒定意照各人的力量捐錢,送去供給住在猶太的弟兄。

哥林多前書 16:2
每逢七日的第一日,各人要照自己的進項抽出來留著,免得我來的時候現湊。

彼得前書 4:11
若有講道的,要按著神的聖言講;若有服侍人的,要按著神所賜的力量服侍,叫神在凡事上因耶穌基督得榮耀——原來榮耀、權能都是他的,直到永永遠遠!阿們。

I bear.

羅馬書 10:2
我可以證明他們向神有熱心,但不是按著真知識。

加拉太書 4:15
你們當日所誇的福氣在哪裡呢?那時,你們若能行,就是把自己的眼睛剜出來給我也都情願,這是我可以給你們作見證的。

歌羅西書 4:13
他為你們和老底嘉並希拉波立的弟兄多多地勞苦,這是我可以給他作見證的。

beyond.

哥林多後書 8:12,16,17
因為人若有願做的心,必蒙悅納,乃是照他所有的,並不是照他所無的。…

出埃及記 35:5,21,22,29
你們中間要拿禮物獻給耶和華,凡樂意獻的,可以拿耶和華的禮物來,就是金,銀,銅,…

歷代志上 29:5,6,9,13-17
金子做金器,銀子做銀器,並藉匠人的手製造一切。今日有誰樂意將自己獻給耶和華呢?」…

詩篇 110:3
當你掌權的日子,你的民要以聖潔的裝飾為衣,甘心犧牲自己,你的民多如清晨的甘露。

哥林多前書 9:17
我若甘心做這事,就有賞賜;若不甘心,責任卻已經託付我了。

腓立比書 2:13
因為你們立志行事,都是神在你們心裡運行,為要成就他的美意。

帖撒羅尼迦前書 2:8
我們既是這樣愛你們,不但願意將神的福音給你們,連自己的性命也願意給你們,因你們是我們所疼愛的。

腓利門書 1:14
但不知道你的意思,我就不願意這樣行,叫你的善行不是出於勉強,乃是出於甘心。

彼得前書 5:2
務要牧養在你們中間神的群羊,按著神旨意照管他們,不是出於勉強,乃是出於甘心;也不是因為貪財,乃是出於樂意;

鏈接 (Links)
哥林多後書 8:3 雙語聖經 (Interlinear)哥林多後書 8:3 多種語言 (Multilingual)2 Corintios 8:3 西班牙人 (Spanish)2 Corinthiens 8:3 法國人 (French)2 Korinther 8:3 德語 (German)哥林多後書 8:3 中國語文 (Chinese)2 Corinthians 8:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當效法馬其頓教會樂捐
2就是他們在患難中受大試煉的時候,仍有滿足的快樂,在極窮之間還格外顯出他們樂捐的厚恩。 3我可以證明他們是按著力量,而且也過了力量,自己甘心樂意地捐助, 4再三地求我們,准他們在這供給聖徒的恩情上有份。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 16:2
每逢七日的第一日,各人要照自己的進項抽出來留著,免得我來的時候現湊。

哥林多後書 8:11
如今就當辦成這事。既有願做的心,也當照你們所有的去辦成。

哥林多後書 8:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)