哥林多後書 7:4
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我對你們大有確信,為你們大大誇耀;我充滿了安慰,在我們一切的患難中,喜樂格外增多。

中文标准译本 (CSB Simplified)
我对你们大有确信,为你们大大夸耀;我充满了安慰,在我们一切的患难中,喜乐格外增多。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我大大地放膽,向你們說話;我因你們多多誇口,滿得安慰,我們在一切患難中分外地快樂。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我大大地放胆,向你们说话;我因你们多多夸口,满得安慰,我们在一切患难中分外地快乐。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我對你們大有信心,因你們而感到十分光榮;我心裡滿有安慰,在我們的一切患難中,格外充滿喜樂。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我对你们大有信心,因你们而感到十分光荣;我心里满有安慰,在我们的一切患难中,格外充满喜乐。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 大 大 的 放 膽 , 向 你 們 說 話 ; 我 因 你 們 多 多 誇 口 , 滿 得 安 慰 ; 我 們 在 一 切 患 難 中 分 外 的 快 樂 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 大 大 的 放 胆 , 向 你 们 说 话 ; 我 因 你 们 多 多 夸 口 , 满 得 安 慰 ; 我 们 在 一 切 患 难 中 分 外 的 快 乐 。

2 Corinthians 7:4 King James Bible
Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying of you: I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation.

2 Corinthians 7:4 English Revised Version
Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying on your behalf: I am filled with comfort, I overflow with joy in all our affliction.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

my boldness.

哥林多後書 3:12
我們既有這樣的盼望,就大膽講說,

哥林多後書 6:11
哥林多人哪,我們向你們口是張開的,心是寬宏的。

哥林多後書 10:1,2
我保羅,就是與你們見面的時候是謙卑的,不在你們那裡的時候向你們是勇敢的,如今親自藉著基督的溫柔、和平勸你們。…

哥林多後書 11:21
我說這話是羞辱自己,好像我們從前是軟弱的!然而,人在何事上勇敢,我說句愚妄話,我也勇敢!

以弗所書 6:19,20
也為我祈求,使我得著口才,能以放膽開口講明福音的奧祕——…

腓立比書 1:20
照著我所切慕、所盼望的,沒有一事叫我羞愧,只要凡事放膽,無論是生是死,總叫基督在我身上照常顯大。

帖撒羅尼迦前書 2:2
我們從前在腓立比被害受辱,這是你們知道的,然而還是靠我們的神放開膽量,在大爭戰中把神的福音傳給你們。

great.

哥林多後書 1:14
正如你們已經有幾分認識我們,以我們誇口,好像我們在我們主耶穌的日子以你們誇口一樣。

哥林多後書 9:2-4
因為我知道你們樂意的心,常對馬其頓人誇獎你們,說亞該亞人預備好了,已經有一年了,並且你們的熱心激動了許多人。…

哥林多前書 1:4
我常為你們感謝我的神,因神在基督耶穌裡所賜給你們的恩惠,

帖撒羅尼迦前書 2:19
我們的盼望和喜樂並所誇的冠冕是什麼呢?豈不是我們主耶穌來的時候,你們在他面前站立得住嗎?

I am filled.

哥林多後書 7:6,7
但那安慰喪氣之人的神,藉著提多來安慰了我們;…

哥林多後書 1:4
我們在一切患難中,他就安慰我們,叫我們能用神所賜的安慰去安慰那遭各樣患難的人。

哥林多後書 2:14
感謝神,常率領我們在基督裡誇勝,並藉著我們在各處顯揚那因認識基督而有的香氣。

哥林多後書 6:10
似乎憂愁,卻是常常快樂的;似乎貧窮,卻是叫許多人富足的;似乎一無所有,卻是樣樣都有的。

使徒行傳 5:41
他們離開公會,心裡歡喜,因被算是配為這名受辱。

羅馬書 5:3
不但如此,就是在患難中也是歡歡喜喜的。因為知道患難生忍耐,

腓立比書 2:17
我以你們的信心為供獻的祭物,我若被澆奠在其上,也是喜樂,並且與你們眾人一同喜樂。

歌羅西書 1:24
現在我為你們受苦,倒覺歡樂,並且為基督的身體,就是為教會,要在我肉身上補滿基督患難的缺欠。

帖撒羅尼迦前書 3:7-9
所以弟兄們,我們在一切困苦患難之中,因著你們的信心就得了安慰。…

雅各書 1:2
我的弟兄們,你們落在百般試煉中,都要以為大喜樂,

鏈接 (Links)
哥林多後書 7:4 雙語聖經 (Interlinear)哥林多後書 7:4 多種語言 (Multilingual)2 Corintios 7:4 西班牙人 (Spanish)2 Corinthiens 7:4 法國人 (French)2 Korinther 7:4 德語 (German)哥林多後書 7:4 中國語文 (Chinese)2 Corinthians 7:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當潔除身魂一切汙穢
3我說這話不是要定你們的罪,我已經說過,你們常在我們心裡,情願與你們同生同死。 4我大大地放膽,向你們說話;我因你們多多誇口,滿得安慰,我們在一切患難中分外地快樂。 5我們從前就是到了馬其頓的時候,身體也不得安寧,周圍遭患難,外有爭戰,內有懼怕。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多後書 1:4
我們在一切患難中,他就安慰我們,叫我們能用神所賜的安慰去安慰那遭各樣患難的人。

哥林多後書 3:12
我們既有這樣的盼望,就大膽講說,

哥林多後書 6:10
似乎憂愁,卻是常常快樂的;似乎貧窮,卻是叫許多人富足的;似乎一無所有,卻是樣樣都有的。

哥林多後書 7:14
我若對提多誇獎了你們什麼,也覺得沒有慚愧,因我對提多誇獎你們的話成了真的,正如我對你們所說的話也都是真的。

哥林多後書 8:24
所以,你們務要在眾教會面前顯明你們愛心的憑據,並我所誇獎你們的憑據。

哥林多後書 9:2
因為我知道你們樂意的心,常對馬其頓人誇獎你們,說亞該亞人預備好了,已經有一年了,並且你們的熱心激動了許多人。

哥林多後書 9:3
但我打發那幾位弟兄去,要叫你們照我的話預備妥當,免得我們在這事上誇獎你們的話落了空。

哥林多後書 10:8
主賜給我們權柄,是要造就你們,並不是要敗壞你們,我就是為這權柄稍微誇口,也不至於慚愧。

腓立比書 1:14
並且那在主裡的弟兄,多半因我受的捆鎖就篤信不疑,越發放膽傳神的道,無所懼怕。

腓立比書 1:20
照著我所切慕、所盼望的,沒有一事叫我羞愧,只要凡事放膽,無論是生是死,總叫基督在我身上照常顯大。

腓立比書 1:26
叫你們在基督耶穌裡的歡樂因我再到你們那裡去,就越發加增。

帖撒羅尼迦後書 1:4
甚至我們在神的各教會裡為你們誇口,都因你們在所受的一切逼迫患難中,仍舊存忍耐和信心。

腓利門書 1:7
兄弟啊,我為你的愛心大有快樂,大得安慰,因眾聖徒的心從你得了暢快。

哥林多後書 7:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)