哥林多後書 2:7
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
所以,你們反而更要饒恕他、安慰他,免得他被過度的憂傷吞沒了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
所以,你们反而更要饶恕他、安慰他,免得他被过度的忧伤吞没了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
倒不如赦免他,安慰他,免得他憂愁太過,甚至沉淪了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
倒不如赦免他,安慰他,免得他忧愁太过,甚至沉沦了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
倒不如饒恕他,安慰他,免得他因憂愁過度而受不了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
倒不如饶恕他,安慰他,免得他因忧愁过度而受不了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
倒 不 如 赦 免 他 , 安 慰 他 , 免 得 他 憂 愁 太 過 , 甚 至 沉 淪 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
倒 不 如 赦 免 他 , 安 慰 他 , 免 得 他 忧 愁 太 过 , 甚 至 沉 沦 了 。

2 Corinthians 2:7 King James Bible
So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.

2 Corinthians 2:7 English Revised Version
so that contrariwise ye should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his overmuch sorrow.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

ye.

加拉太書 6:1,2
弟兄們,若有人偶然被過犯所勝,你們屬靈的人就當用溫柔的心把他挽回過來;又當自己小心,恐怕也被引誘。…

以弗所書 4:32
並要以恩慈相待,存憐憫的心,彼此饒恕,正如神在基督裡饒恕了你們一樣。

歌羅西書 3:13
倘若這人與那人有嫌隙,總要彼此包容,彼此饒恕;主怎樣饒恕了你們,你們也要怎樣饒恕人。

帖撒羅尼迦後書 3:6,14,15
弟兄們,我們奉主耶穌基督的名吩咐你們,凡有弟兄不按規矩而行,不遵守從我們所受的教訓,就當遠離他。…

希伯來書 12:12-15
所以,你們要把下垂的手、發痠的腿挺起來,…

swallowed.

哥林多後書 5:4
我們在這帳篷裡嘆息勞苦,並非願意脫下這個,乃是願意穿上那個,好叫這必死的被生命吞滅了。

撒母耳記下 20:19,20
我們這城的人在以色列人中是和平忠厚的,你為何要毀壞以色列中的大城,吞滅耶和華的產業呢?」…

詩篇 21:9
你發怒的時候,要使他們如在炎熱的火爐中。耶和華要在他的震怒中吞滅他們,那火要把他們燒盡了。

詩篇 56:1,2
非利士人在迦特拿住大衛。那時,他作這金詩,交於伶長。調用遠方無聲鴿。…

詩篇 57:3
那要吞我的人辱罵我的時候,神從天上必施恩救我,也必向我發出慈愛和誠實。

詩篇 124:3
向我們發怒的時候,就把我們活活地吞了。

箴言 1:12
我們好像陰間,把他們活活吞下;他們如同下坑的人,被我們囫圇吞了。

以賽亞書 28:7
就是這地的人,也因酒搖搖晃晃,因濃酒東倒西歪。祭司和先知因濃酒搖搖晃晃,被酒所困,因濃酒東倒西歪。他們錯解默示,謬行審判。

哥林多前書 15:54
這必朽壞的既變成不朽壞的,這必死的既變成不死的,那時經上所記「死被得勝吞滅」的話就應驗了。

overmuch.

哥林多後書 7:10
因為依著神的意思憂愁,就生出沒有後悔的懊悔來,以致得救;但世俗的憂愁是叫人死。

箴言 17:22
喜樂的心乃是良藥,憂傷的靈使骨枯乾。

腓立比書 2:27
他實在是病了,幾乎要死,然而神憐恤他,不但憐恤他,也憐恤我,免得我憂上加憂。

帖撒羅尼迦前書 4:13
論到睡了的人,我們不願意弟兄們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。

鏈接 (Links)
哥林多後書 2:7 雙語聖經 (Interlinear)哥林多後書 2:7 多種語言 (Multilingual)2 Corintios 2:7 西班牙人 (Spanish)2 Corinthiens 2:7 法國人 (French)2 Korinther 2:7 德語 (German)哥林多後書 2:7 中國語文 (Chinese)2 Corinthians 2:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當赦免受責的人
6這樣的人,受了眾人的責罰也就夠了, 7倒不如赦免他,安慰他,免得他憂愁太過,甚至沉淪了。 8所以我勸你們,要向他顯出堅定不移的愛心來。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多後書 2:8
所以我勸你們,要向他顯出堅定不移的愛心來。

加拉太書 6:1
弟兄們,若有人偶然被過犯所勝,你們屬靈的人就當用溫柔的心把他挽回過來;又當自己小心,恐怕也被引誘。

以弗所書 4:32
並要以恩慈相待,存憐憫的心,彼此饒恕,正如神在基督裡饒恕了你們一樣。

哥林多後書 2:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)