哥林多後書 11:32
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
在大馬士革,阿瑞塔斯王的總督看守了大馬士革城,要抓我,

中文标准译本 (CSB Simplified)
在大马士革,阿瑞塔斯王的总督看守了大马士革城,要抓我,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在大馬士革亞哩達王手下的提督把守大馬士革城,要捉拿我,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在大马士革亚哩达王手下的提督把守大马士革城,要捉拿我,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在大馬士革,亞里達王手下的總督把守著大馬士革城,要拘捕我,

圣经新译本 (CNV Simplified)
在大马士革,亚里达王手下的总督把守着大马士革城,要拘捕我,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 大 馬 色 亞 哩 達 王 手 下 的 提 督 把 守 大 馬 色 城 , 要 捉 拿 我 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 大 马 色 亚 哩 达 王 手 下 的 提 督 把 守 大 马 色 城 , 要 捉 拿 我 ,

2 Corinthians 11:32 King James Bible
In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:

2 Corinthians 11:32 English Revised Version
In Damascus the governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes, in order to take me:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Damascus.

哥林多後書 11:26
又屢次行遠路,遭江河的危險、盜賊的危險、同族的危險、外邦人的危險、城裡的危險、曠野的危險、海中的危險、假弟兄的危險。

使徒行傳 9:24,25
但他們的計謀被掃羅知道了。他們又晝夜在城門守候,要殺他。…

Aretas.

鏈接 (Links)
哥林多後書 11:32 雙語聖經 (Interlinear)哥林多後書 11:32 多種語言 (Multilingual)2 Corintios 11:32 西班牙人 (Spanish)2 Corinthiens 11:32 法國人 (French)2 Korinther 11:32 德語 (German)哥林多後書 11:32 中國語文 (Chinese)2 Corinthians 11:32 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
保羅以諸般患難為榮
31那永遠可稱頌之主耶穌的父神知道我不說謊。 32在大馬士革亞哩達王手下的提督把守大馬士革城,要捉拿我, 33我就從窗戶中,在筐子裡從城牆上被人縋下去,脫離了他的手。
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 9:2
求文書給大馬士革的各會堂,若是找著信奉這道的人,無論男女,都准他捆綁帶到耶路撒冷。

使徒行傳 9:8
掃羅從地上起來,睜開眼睛,竟不能看見什麼。有人拉他的手,領他進了大馬士革。

使徒行傳 9:10
當下,在大馬士革有一個門徒,名叫亞拿尼亞。主在異象中對他說:「亞拿尼亞!」他說:「主,我在這裡。」

使徒行傳 9:24
但他們的計謀被掃羅知道了。他們又晝夜在城門守候,要殺他。

哥林多後書 11:31
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)