歷 代 志 下 6:7
<< 歷 代 志 下 6:7 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 羅 門 說 : 我 父 大 衛 曾 立 意 要 為 耶 和 華 ─ 以 色 列   神 的 名 建 殿 ,

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 罗 门 说 : 我 父 大 卫 曾 立 意 要 为 耶 和 华 ─ 以 色 列   神 的 名 建 殿 ,

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我的父親大衛有心要為耶和華以色列的 神的名建造殿宇。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我的父亲大卫有心要为耶和华以色列的 神的名建造殿宇。

דברי הימים ב 6:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי עִם־לְבַב דָּוִיד אָבִי לִבְנֹות בַּיִת לְשֵׁם יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃

2 Chronicles 6:7 New American Standard Bible (© 1995)
"Now it was in the heart of my father David to build a house for the name of the LORD, the God of Israel.


列 王 紀 上 5:3 你 知 道 我 父 親 大 衛 因 四 圍 的 爭 戰 , 不 能 為 耶 和 華 ─ 他   神 的 名 建 殿 , 直 等 到 耶 和 華 使 仇 敵 都 服 在 他 腳 下 。
歷 代 志 上 28:2 大 衛 王 就 站 起 來 , 說 : 我 的 弟 兄 , 我 的 百 姓 啊 , 你 們 當 聽 我 言 , 我 心 裡 本 想 建 造 殿 宇 , 安 放 耶 和 華 的 約 櫃 , 作 為 我   神 的 腳 凳 ; 我 已 經 預 備 建 造 的 材 料 。
歷 代 志 下 6:8 耶 和 華 卻 對 我 父 大 衛 說 : 你 立 意 要 為 我 的 名 建 殿 , 這 意 思 甚 好 ;