歷代志下 5:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這槓甚長,槓頭在內殿前可以看見,在殿外卻不能看見,直到如今還在那裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这杠甚长,杠头在内殿前可以看见,在殿外却不能看见,直到如今还在那里。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那兩根槓很長,在內殿前可以看見約櫃那裡的槓頭,在殿外卻看不見;直到今日,那兩根槓還在那裡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那两根杠很长,在内殿前可以看见约柜那里的杠头,在殿外却看不见;直到今日,那两根杠还在那里。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 杠 甚 長 , 杠 頭 在 內 殿 前 可 以 看 見 , 在 殿 外 卻 不 能 看 見 , 直 到 如 今 還 在 那 裡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 杠 甚 长 , 杠 头 在 内 殿 前 可 以 看 见 , 在 殿 外 却 不 能 看 见 , 直 到 如 今 还 在 那 里 。

2 Chronicles 5:9 King James Bible
And they drew out the staves of the ark, that the ends of the staves were seen from the ark before the oracle; but they were not seen without. And there it is unto this day.

2 Chronicles 5:9 English Revised Version
And the staves were so long that the ends of the staves were seen from the ark before the oracle; but they were not seen without: and there it is, unto this day.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the ends

列王紀上 8:8,9
這槓甚長,槓頭在內殿前的聖所可以看見,在殿外卻不能看見,直到如今還在那裡。…

there it is, or, they are there: as

列王紀上 8:8
這槓甚長,槓頭在內殿前的聖所可以看見,在殿外卻不能看見,直到如今還在那裡。

列王紀上 8:8
這槓甚長,槓頭在內殿前的聖所可以看見,在殿外卻不能看見,直到如今還在那裡。

鏈接 (Links)
歷代志下 5:9 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 5:9 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 5:9 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 5:9 法國人 (French)2 Chronik 5:9 德語 (German)歷代志下 5:9 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 5:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
舁櫃入殿
8基路伯張著翅膀在約櫃之上,遮掩約櫃和抬櫃的槓。 9這槓甚長,槓頭在內殿前可以看見,在殿外卻不能看見,直到如今還在那裡。 10約櫃裡唯有兩塊石版,就是以色列人出埃及後,耶和華與他們立約的時候,摩西在何烈山所放的,除此以外,並無別物。
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 8:8
這槓甚長,槓頭在內殿前的聖所可以看見,在殿外卻不能看見,直到如今還在那裡。

列王紀上 8:9
約櫃裡唯有兩塊石版,就是以色列人出埃及地後,耶和華與他們立約的時候,摩西在何烈山所放的,除此以外,並無別物。

歷代志下 5:8
基路伯張著翅膀在約櫃之上,遮掩約櫃和抬櫃的槓。

歷代志下 5:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)