歷 代 志 下 36:18
<< 歷 代 志 下 36:18 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
迦 勒 底 王 將   神 殿 裡 的 大 小 器 皿 與 耶 和 華 殿 裡 的 財 寶 , 並 王 和 眾 首 領 的 財 寶 , 都 帶 到 巴 比 倫 去 了 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
迦 勒 底 王 将   神 殿 里 的 大 小 器 皿 与 耶 和 华 殿 里 的 财 宝 , 并 王 和 众 首 领 的 财 宝 , 都 带 到 巴 比 伦 去 了 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
迦勒底王把 神殿裡所有的器皿,無論大小,和耶和華殿裡的財寶,以及王和眾領袖的財寶,都帶到巴比倫去。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
迦勒底王把 神殿里所有的器皿,无论大小,和耶和华殿里的财宝,以及王和众领袖的财宝,都带到巴比伦去。

דברי הימים ב 36:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְכֹל כְּלֵי בֵּית הָאֱלֹהִים הַגְּדֹלִים וְהַקְּטַנִּים וְאֹצְרֹות בֵּית יְהוָה וְאֹצְרֹות הַמֶּלֶךְ וְשָׂרָיו הַכֹּל הֵבִיא בָבֶל׃

2 Chronicles 36:18 New American Standard Bible (© 1995)
All the articles of the house of God, great and small, and the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king and of his officers, he brought them all to Babylon.


列 王 紀 下 25:13 耶 和 華 殿 的 銅 柱 , 並 耶 和 華 殿 的 盆 座 和 銅 海 , 迦 勒 底 人 都 打 碎 了 , 將 那 銅 運 到 巴 比 倫 去 了 ,
歷 代 志 下 36:7 尼 布 甲 尼 撒 又 將 耶 和 華 殿 裡 的 器 皿 帶 到 巴 比 倫 , 放 在 他 神 的 廟 裡 ( 或 作 自 己 的 宮 裡 ) 。
歷 代 志 下 36:10 過 了 一 年 , 尼 布 甲 尼 撒 差 遣 人 將 約 雅 斤 和 耶 和 華 殿 裡 各 樣 寶 貴 的 器 皿 帶 到 巴 比 倫 , 就 立 約 雅 斤 的 叔 叔 ( 原 文 兄 ) 西 底 家 作 猶 大 和 耶 路 撒 冷 的 王 。
耶 利 米 書 27:20 就 是 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 擄 掠 猶 大 王 約 雅 敬 的 兒 子 耶 哥 尼 雅 , 和 猶 大 、 耶 路 撒 冷 一 切 貴 冑 的 時 候 所 沒 有 掠 去 的 器 皿 。 )