歷代志下 34:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你們去,為我,為以色列和猶大剩下的人,以這書上的話求問耶和華。因我們列祖沒有遵守耶和華的言語,沒有照這書上所記的去行,耶和華的烈怒就倒在我們身上。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你们去,为我,为以色列和犹大剩下的人,以这书上的话求问耶和华。因我们列祖没有遵守耶和华的言语,没有照这书上所记的去行,耶和华的烈怒就倒在我们身上。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「你們去,為我、也為以色列和猶大的餘民,求問耶和華關於我們發現的這書上的話;因為我們的列祖沒有謹守耶和華的話,也沒有照著這書上所記的一切去行,所以耶和華才向我們大發烈怒。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
「你们去,为我、也为以色列和犹大的余民,求问耶和华关於我们发现的这书上的话;因为我们的列祖没有谨守耶和华的话,也没有照着这书上所记的一切去行,所以耶和华才向我们大发烈怒。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 去 為 我 、 為 以 色 列 和 猶 大 剩 下 的 人 , 以 這 書 上 的 話 求 問 耶 和 華 ; 因 我 們 列 祖 沒 有 遵 守 耶 和 華 的 言 語 , 沒 有 照 這 書 上 所 記 的 去 行 , 耶 和 華 的 烈 怒 就 倒 在 我 們 身 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 去 为 我 、 为 以 色 列 和 犹 大 剩 下 的 人 , 以 这 书 上 的 话 求 问 耶 和 华 ; 因 我 们 列 祖 没 有 遵 守 耶 和 华 的 言 语 , 没 有 照 这 书 上 所 记 的 去 行 , 耶 和 华 的 烈 怒 就 倒 在 我 们 身 上 。

2 Chronicles 34:21 King James Bible
Go, inquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do after all that is written in this book.

2 Chronicles 34:21 English Revised Version
Go ye, inquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do according unto all that is written in this book.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

enquire

出埃及記 18:15
摩西對岳父說:「這是因百姓到我這裡來求問神。

撒母耳記上 9:9
(從前以色列中,若有人去問神,就說:「我們問先見去吧。」現在稱為先知的,從前稱為先見。)

列王紀上 22:5-7
約沙法對以色列王說:「請你先求問耶和華。」…

耶利米書 21:2
「請你為我們求問耶和華,因為巴比倫王尼布甲尼撒來攻擊我們,或者耶和華照他一切奇妙的作為待我們,使巴比倫王離開我們上去。」

以西結書 14:1
有幾個以色列長老到我這裡來,坐在我面前。

以西結書 20:1-7
第七年五月初十日,有以色列的幾個長老來求問耶和華,坐在我面前。…

that are left

歷代志下 28:6
利瑪利的兒子比加一日殺了猶大人十二萬,都是勇士,因為他們離棄了耶和華他們列祖的神。

歷代志下 33:11
所以耶和華使亞述王的將帥來攻擊他們,用鐃鉤鉤住瑪拿西,用銅鏈鎖住他,帶到巴比倫去。

列王紀下 17:6,7
何細亞第九年,亞述王攻取了撒馬利亞,將以色列人擄到亞述,把他們安置在哈臘與歌散的哈博河邊,並瑪代人的城邑。…

列王紀下 22:13
「你們去,為我,為民,為猶大眾人,以這書上的話求問耶和華。因為我們列祖沒有聽從這書上的言語,沒有遵著書上所吩咐我們的去行,耶和華就向我們大發烈怒。」

以賽亞書 37:2-4
使家宰以利亞敬和書記舍伯那並祭司中的長老都披上麻布,去見亞摩斯的兒子先知以賽亞,…

耶利米書 42:2
對先知耶利米說:「求你准我們在你面前祈求,為我們這剩下的人禱告耶和華你的神。我們本來眾多,現在剩下的極少,這是你親眼所見的。

great

利未記 26:14
「你們若不聽從我,不遵行我的誡命,

申命記 28:15
「你若不聽從耶和華你神的話,不謹守遵行他的一切誡命、律例,就是我今日所吩咐你的,這以下的咒詛都必追隨你,臨到你身上。

申命記 29:18-28
唯恐你們中間,或男或女,或族長或支派長,今日心裡偏離耶和華我們的神,去侍奉那些國的神。又怕你們中間有惡根生出苦菜和茵陳來,…

申命記 30:17-19
倘若你心裡偏離,不肯聽從,卻被勾引去敬拜侍奉別神,…

申命記 31:16-22
耶和華又對摩西說:「你必和你列祖同睡。這百姓要起來,在他們所要去的地上,在那地的人中,隨從外邦神行邪淫,離棄我,違背我與他們所立的約。…

申命記 32:15-25
但耶書崙漸漸肥胖,粗壯,光潤,踢跳奔跑,便離棄造他的神,輕看救他的磐石。…

羅馬書 1:18
原來,神的憤怒從天上顯明在一切不虔不義的人身上,就是那些行不義阻擋真理的人。

羅馬書 2:8-12
唯有結黨、不順從真理反順從不義的,就以憤怒、惱恨報應他們。…

羅馬書 4:15
因為律法是惹動憤怒的,哪裡沒有律法,哪裡就沒有過犯。

鏈接 (Links)
歷代志下 34:21 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 34:21 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 34:21 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 34:21 法國人 (French)2 Chronik 34:21 德語 (German)歷代志下 34:21 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 34:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
希勒家得律書
20吩咐希勒家與沙番的兒子亞希甘、米迦的兒子亞比頓、書記沙番和王的臣僕亞撒雅說: 21「你們去,為我,為以色列和猶大剩下的人,以這書上的話求問耶和華。因我們列祖沒有遵守耶和華的言語,沒有照這書上所記的去行,耶和華的烈怒就倒在我們身上。」
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志下 29:8
因此,耶和華的憤怒臨到猶大和耶路撒冷,將其中的人拋來拋去,令人驚駭、嗤笑,正如你們親眼所見的。

歷代志下 34:20
吩咐希勒家與沙番的兒子亞希甘、米迦的兒子亞比頓、書記沙番和王的臣僕亞撒雅說:

歷代志下 34:22
於是,希勒家和王所派的眾人都去見女先知戶勒大。戶勒大是掌管禮服沙龍的妻,沙龍是哈斯拉的孫子、特瓦的兒子。戶勒大住在耶路撒冷第二區,他們請問於她。

以西結書 18:14
「他若生一個兒子,見父親所犯的一切罪便懼怕,不照樣去做,

以西結書 36:18
所以我因他們在那地上流人的血,又因他們以偶像玷汙那地,就把我的憤怒傾在他們身上。

歷代志下 34:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)