歷代志下 32:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
希西家對你們說:『耶和華我們的神必救我們脫離亞述王的手。』這不是誘惑你們,使你們受飢渴而死嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
希西家对你们说:‘耶和华我们的神必救我们脱离亚述王的手。’这不是诱惑你们,使你们受饥渴而死吗?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
希西家曾對你們說:耶和華我們的 神必拯救我們脫離亞述王的手。他不是迷惑你們,使你們因飢渴而死嗎?

圣经新译本 (CNV Simplified)
希西家曾对你们说:耶和华我们的 神必拯救我们脱离亚述王的手。他不是迷惑你们,使你们因饥渴而死吗?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
希 西 家 對 你 們 說 耶 和 華 ─ 我 們 的   神 必 救 我 們 脫 離 亞 述 王 的 手 , 這 不 是 誘 惑 你 們 , 使 你 們 受 飢 渴 而 死 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
希 西 家 对 你 们 说 耶 和 华 ─ 我 们 的   神 必 救 我 们 脱 离 亚 述 王 的 手 , 这 不 是 诱 惑 你 们 , 使 你 们 受 饥 渴 而 死 麽 ?

2 Chronicles 32:11 King James Bible
Doth not Hezekiah persuade you to give over yourselves to die by famine and by thirst, saying, The LORD our God shall deliver us out of the hand of the king of Assyria?

2 Chronicles 32:11 English Revised Version
Doth not Hezekiah persuade you, to give you over to die by famine and by thirst, saying, The LORD our God shall deliver us out of the hand of the king of Assyria?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

to give over

列王紀下 18:27
拉伯沙基說:「我主差遣我來,豈是單對你和你的主說這些話嗎?不也是對這些坐在城上,要與你們一同吃自己糞喝自己尿的人說嗎?」

以賽亞書 36:12,18
拉伯沙基說:「我主差遣我來,豈是單對你和你的主說這些話嗎?不也是對這些坐在城上,要與你們一同吃自己糞喝自己尿的人說嗎?」…

The Lord out God

歷代志下 32:15
所以,你們不要叫希西家這樣欺哄誘惑你們,也不要信他,因為沒有一國一邦的神能救自己的民脫離我手和我列祖的手。何況你們的神,更不能救你們脫離我的手!」

列王紀下 18:30
也不要聽希西家使你們倚靠耶和華說:「耶和華必要拯救我們,這城必不交在亞述王的手中。」』

列王紀下 19:10
「你們對猶大王希西家如此說:不要聽你所倚靠的神欺哄你說:『耶路撒冷必不交在亞述王的手中。』

詩篇 3:2
有許多人議論我說:「他得不著神的幫助。」(細拉)

詩篇 11:1-3
大衛的詩,交於伶長。…

詩篇 22:8
「他把自己交託耶和華,耶和華可以救他吧!耶和華既喜悅他,可以搭救他吧!」

詩篇 42:10
我的敵人辱罵我,好像打碎我的骨頭,不住地對我說:「你的神在哪裡呢?」

詩篇 71:11
說:「神已經離棄他,我們追趕他,捉拿他吧!因為沒有人搭救。」

馬太福音 27:43
他倚靠神,神若喜悅他,現在可以救他!因為他曾說:『我是神的兒子。』」

鏈接 (Links)
歷代志下 32:11 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 32:11 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 32:11 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 32:11 法國人 (French)2 Chronik 32:11 德語 (German)歷代志下 32:11 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 32:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
輕侮希西家
10「亞述王西拿基立如此說:你們倚靠什麼還在耶路撒冷受困呢? 11希西家對你們說:『耶和華我們的神必救我們脫離亞述王的手。』這不是誘惑你們,使你們受飢渴而死嗎? 12這希西家豈不是廢去耶和華的丘壇和祭壇,吩咐猶大與耶路撒冷的人說『你們當在一個壇前敬拜,在其上燒香』嗎?…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志下 32:10
「亞述王西拿基立如此說:你們倚靠什麼還在耶路撒冷受困呢?

歷代志下 32:12
這希西家豈不是廢去耶和華的丘壇和祭壇,吩咐猶大與耶路撒冷的人說『你們當在一個壇前敬拜,在其上燒香』嗎?

歷代志下 32:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)