歷 代 志 下 26:22
<< 歷 代 志 下 26:22 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
烏 西 雅 其 餘 的 事 , 自 始 至 終 都 是 亞 摩 斯 的 兒 子 先 知 以 賽 亞 所 記 的 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
乌 西 雅 其 馀 的 事 , 自 始 至 终 都 是 亚 摩 斯 的 儿 子 先 知 以 赛 亚 所 记 的 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
烏西雅其餘的事蹟,一生的始末,亞摩斯的兒子以賽亞先知都記下來了。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
乌西雅其余的事迹,一生的始末,亚摩斯的儿子以赛亚先知都记下来了。

דברי הימים ב 26:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְיֶתֶר דִּבְרֵי עֻזִּיָּהוּ הָרִאשֹׁנִים וְהָאֲחֲרֹנִים כָּתַב יְשַׁעְיָהוּ בֶן־אָמֹוץ הַנָּבִיא׃

2 Chronicles 26:22 New American Standard Bible (© 1995)
Now the rest of the acts of Uzziah, first to last, the prophet Isaiah, the son of Amoz, has written.


以 賽 亞 書 1:1 當 烏 西 雅 、 約 坦 、 亞 哈 斯 、 希 西 家 作 猶 大 王 的 時 候 , 亞 摩 斯 的 兒 子 以 賽 亞 得 默 示 , 論 到 猶 大 和 耶 路 撒 冷 。
歷 代 志 下 26:23 烏 西 雅 與 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 王 陵 的 田 間 他 列 祖 的 墳 地 裡 ; 因 為 人 說 , 他 是 長 大 痲 瘋 的 。 他 兒 子 約 坦 接 續 他 作 王 。