歷代志下 25:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有一個神人來見亞瑪謝,對他說:「王啊,不要使以色列的軍兵與你同去,因為耶和華不與以色列人以法蓮的後裔同在。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有一个神人来见亚玛谢,对他说:“王啊,不要使以色列的军兵与你同去,因为耶和华不与以色列人以法莲的后裔同在。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
有一位神人來見亞瑪謝,說:「王啊,請不要領以色列的軍隊和你同去,因為耶和華不和以色列人,不和任何以法蓮的子孫同在。

圣经新译本 (CNV Simplified)
有一位神人来见亚玛谢,说:「王啊,请不要领以色列的军队和你同去,因为耶和华不和以色列人,不和任何以法莲的子孙同在。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
有 一 個   神 人 來 見 亞 瑪 謝 , 對 他 說 : 王 啊 , 不 要 使 以 色 列 的 軍 兵 與 你 同 去 , 因 為 耶 和 華 不 與 以 色 列 人 以 法 蓮 的 後 裔 同 在 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
有 一 个   神 人 来 见 亚 玛 谢 , 对 他 说 : 王 啊 , 不 要 使 以 色 列 的 军 兵 与 你 同 去 , 因 为 耶 和 华 不 与 以 色 列 人 以 法 莲 的 後 裔 同 在 。

2 Chronicles 25:7 King James Bible
But there came a man of God to him, saying, O king, let not the army of Israel go with thee; for the LORD is not with Israel, to wit, with all the children of Ephraim.

2 Chronicles 25:7 English Revised Version
But there came a man of God to him, saying, O king, let not the army of Israel go with thee; for the LORD is not with Israel, to wit, with all the children of Ephraim.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a man of God

撒母耳記下 12:1
耶和華差遣拿單去見大衛。拿單到了大衛那裡,對他說:「在一座城裡有兩個人,一個是富戶,一個是窮人。

列王紀上 13:1
那時,有一個神人奉耶和華的命從猶大來到伯特利,耶羅波安正站在壇旁要燒香。

提摩太前書 6:11
但你這屬神的人要逃避這些事,追求公義、敬虔、信心、愛心、忍耐、溫柔。

提摩太後書 3:17
叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事。

for the Lord

歷代志下 13:12
率領我們的是神,我們這裡也有神的祭司拿號向你們吹出大聲。以色列人哪,不要與耶和華你們列祖的神爭戰,因你們必不能亨通!」

歷代志下 19:2
先見哈拿尼的兒子耶戶出來迎接約沙法王,對他說:「你豈當幫助惡人,愛那恨惡耶和華的人呢?因此耶和華的憤怒臨到你。

列王紀上 12:28
耶羅波安王就籌劃定妥,鑄造了兩個金牛犢,對眾民說:「以色列人哪,你們上耶路撒冷去實在是難。這就是領你們出埃及地的神!」

以賽亞書 28:1-3
禍哉,以法蓮的酒徒!住在肥美谷的山上,他們心裡高傲,以所誇的為冠冕,猶如將殘之花。…

何西阿書 5:13-15
以法蓮見自己有病,猶大見自己有傷,他們就打發人往亞述去見耶雷布王,他卻不能醫治你們,不能治好你們的傷。…

何西阿書 9:13
我看以法蓮如推羅栽於美地,以法蓮卻要將自己的兒女帶出來,交於行殺戮的人。」

鏈接 (Links)
歷代志下 25:7 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 25:7 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 25:7 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 25:7 法國人 (French)2 Chronik 25:7 德語 (German)歷代志下 25:7 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 25:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
募以色列兵欲攻以東因諫阻而遣之
6又用銀子一百他連得,從以色列招募了十萬大能的勇士。 7有一個神人來見亞瑪謝,對他說:「王啊,不要使以色列的軍兵與你同去,因為耶和華不與以色列人以法蓮的後裔同在。 8你若一定要去,就奮勇爭戰吧,但神必使你敗在敵人面前,因為神能助人得勝,也能使人傾敗。」…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 4:9
婦人對丈夫說:「我看出那常從我們這裡經過的是聖潔的神人。

歷代志下 25:6
又用銀子一百他連得,從以色列招募了十萬大能的勇士。

歷代志下 25:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)