歷代志下 2:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
推羅王希蘭寫信回答所羅門說:「耶和華因為愛他的子民,所以立你做他們的王。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
推罗王希兰写信回答所罗门说:“耶和华因为爱他的子民,所以立你做他们的王。”

聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)
推 羅 王 希 蘭 寫 信 回 答 所 羅 門 說 : 耶 和 華 因 為 愛 他 的 子 民 , 所 以 立 你 作 他 們 的 王 ;

圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)
推 罗 王 希 兰 写 信 回 答 所 罗 门 说 : 耶 和 华 因 为 爱 他 的 子 民 , 所 以 立 你 作 他 们 的 王 ;

2 Chronicles 2:11 King James Bible
Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, Because the LORD hath loved his people, he hath made thee king over them.

2 Chronicles 2:11 English Revised Version
Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, Because the LORD loveth his people, he hath made thee king over them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Because

歷代志下 9:8
耶和華你的神是應當稱頌的!他喜悅你,使你坐他的國位,為耶和華你的神做王。因為你的神愛以色列人,要永遠堅立他們,所以立你做他們的王,使你秉公行義。」

申命記 7:7,8
耶和華專愛你們,揀選你們,並非因你們的人數多於別民,原來你們的人數在萬民中是最少的。…

列王紀上 10:9
耶和華你的神是應當稱頌的!他喜悅你,使你坐以色列的國位。因為他永遠愛以色列,所以立你做王,使你秉公行義。」

詩篇 72:17
他的名要存到永遠,要留傳如日之久。人要因他蒙福,萬國要稱他有福。

鏈接 (Links)
歷代志下 2:11 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 2:11 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 2:11 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 2:11 法國人 (French)2 Chronik 2:11 德語 (German)歷代志下 2:11 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 2:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

背景 (Context)
推羅王希蘭允助其成
11推羅王希蘭寫信回答所羅門說:「耶和華因為愛他的子民,所以立你做他們的王。」 12又說:「創造天地的耶和華以色列的神是應當稱頌的!他賜給大衛王一個有智慧的兒子,使他有謀略聰明,可以為耶和華建造殿宇,又為自己的國建造宮室。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 10:9
耶和華你的神是應當稱頌的!他喜悅你,使你坐以色列的國位。因為他永遠愛以色列,所以立你做王,使你秉公行義。」

歷代志下 9:8
耶和華你的神是應當稱頌的!他喜悅你,使你坐他的國位,為耶和華你的神做王。因為你的神愛以色列人,要永遠堅立他們,所以立你做他們的王,使你秉公行義。」

歷代志下 2:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)