歷代志下 15:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又招聚猶大、便雅憫的眾人,並他們中間寄居的以法蓮人、瑪拿西人、西緬人:有許多以色列人歸降亞撒,因見耶和華他的神與他同在。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又招聚犹大、便雅悯的众人,并他们中间寄居的以法莲人、玛拿西人、西缅人:有许多以色列人归降亚撒,因见耶和华他的神与他同在。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他又召聚了猶大和便雅憫所有的人,以及在他們中間寄居的以法蓮人、瑪拿西人、西緬人。以色列人看見了耶和華亞撒的 神和他同在,就有很多人投奔亞撒。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他又召聚了犹大和便雅悯所有的人,以及在他们中间寄居的以法莲人、玛拿西人、西缅人。以色列人看见了耶和华亚撒的 神和他同在,就有很多人投奔亚撒。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 招 聚 猶 大 、 便 雅 憫 的 眾 人 , 並 他 們 中 間 寄 居 的 以 法 蓮 人 、 瑪 拿 西 人 、 西 緬 人 。 有 許 多 以 色 列 人 歸 降 亞 撒 , 因 見 耶 和 華 ─ 他 的   神 與 他 同 在 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 招 聚 犹 大 、 便 雅 悯 的 众 人 , 并 他 们 中 间 寄 居 的 以 法 莲 人 、 玛 拿 西 人 、 西 缅 人 。 有 许 多 以 色 列 人 归 降 亚 撒 , 因 见 耶 和 华 ─ 他 的   神 与 他 同 在 。

2 Chronicles 15:9 King James Bible
And he gathered all Judah and Benjamin, and the strangers with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: for they fell to him out of Israel in abundance, when they saw that the LORD his God was with him.

2 Chronicles 15:9 English Revised Version
And he gathered all Judah and Benjamin, and them that sojourned with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: for they fell to him out of Israel in abundance, when they saw that the LORD his God was with him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the strangers

歷代志下 11:16
以色列各支派中,凡立定心意尋求耶和華以色列神的,都隨從利未人來到耶路撒冷,祭祀耶和華他們列祖的神。

歷代志下 30:1-11,25
希西家差遣人去見以色列和猶大眾人,又寫信給以法蓮和瑪拿西人,叫他們到耶路撒冷耶和華的殿,向耶和華以色列的神守逾越節。…

they fell

列王紀上 12:19
這樣,以色列人背叛大衛家,直到今日。

歷代志上 12:19
大衛從前與非利士人同去,要與掃羅爭戰,有些瑪拿西人來投奔大衛。他們卻沒有幫助非利士人,因為非利士人的首領商議,打發他們回去,說:「恐怕大衛拿我們的首級歸降他的主人掃羅。」

they saw

創世記 39:3
他主人見耶和華與他同在,又見耶和華使他手裡所辦的盡都順利,

撒母耳記上 18:28
掃羅見耶和華與大衛同在,又知道女兒米甲愛大衛,

列王紀上 3:28
以色列眾人聽見王這樣判斷,就都敬畏他,因為見他心裡有神的智慧,能以斷案。

撒迦利亞書 8:21-23
這城的居民必到那城說:『我們要快去懇求耶和華的恩,尋求萬軍之耶和華!我也要去!』…

使徒行傳 7:9,10
先祖嫉妒約瑟,把他賣到埃及去。神卻與他同在,…

使徒行傳 9:31
那時,猶太、加利利、撒馬利亞各處的教會都得平安,被建立,凡事敬畏主,蒙聖靈的安慰,人數就增多了。

鏈接 (Links)
歷代志下 15:9 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 15:9 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 15:9 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 15:9 法國人 (French)2 Chronik 15:9 德語 (German)歷代志下 15:9 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 15:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
奮志除諸可憎之物
8亞撒聽見這話和俄德兒子先知亞撒利雅的預言,就壯起膽來,在猶大、便雅憫全地並以法蓮山地所奪的各城,將可憎之物盡都除掉,又在耶和華殿的廊前重新修築耶和華的壇。 9又招聚猶大、便雅憫的眾人,並他們中間寄居的以法蓮人、瑪拿西人、西緬人:有許多以色列人歸降亞撒,因見耶和華他的神與他同在。 10亞撒十五年三月,他們都聚集在耶路撒冷。…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志下 11:16
以色列各支派中,凡立定心意尋求耶和華以色列神的,都隨從利未人來到耶路撒冷,祭祀耶和華他們列祖的神。

歷代志下 15:10
亞撒十五年三月,他們都聚集在耶路撒冷。

以西結書 37:16
「人子啊,你要取一根木杖,在其上寫『為猶大和他的同伴以色列人』。又取一根木杖,在其上寫『為約瑟,就是為以法蓮,又為他的同伴以色列全家』。

歷代志下 15:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)