提摩太前書 6:12
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
要為信仰打那美好的仗,要抓住永恆的生命。你正是為此蒙召的,並且在許多見證人面前做了美好的告白。

中文标准译本 (CSB Simplified)
要为信仰打那美好的仗,要抓住永恒的生命。你正是为此蒙召的,并且在许多见证人面前做了美好的告白。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你要為真道打那美好的仗,持定永生;你為此被召,也在許多見證人面前已經作了那美好的見證。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你要为真道打那美好的仗,持定永生;你为此被召,也在许多见证人面前已经作了那美好的见证。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
要為信仰打那美好的仗,持定永生;你是為這永生而蒙召的,又在許多的證人面前承認過美好的信仰。

圣经新译本 (CNV Simplified)
要为信仰打那美好的仗,持定永生;你是为这永生而蒙召的,又在许多的证人面前承认过美好的信仰。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 要 為 真 道 打 那 美 好 的 仗 , 持 定 永 生 。 你 為 此 被 召 , 也 在 許 多 見 證 人 面 前 , 已 經 作 了 那 美 好 的 見 證 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 要 为 真 道 打 那 美 好 的 仗 , 持 定 永 生 。 你 为 此 被 召 , 也 在 许 多 见 证 人 面 前 , 已 经 作 了 那 美 好 的 见 证 。

1 Timothy 6:12 King James Bible
Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses.

1 Timothy 6:12 English Revised Version
Fight the good fight of the faith, lay hold on the life eternal, whereunto thou wast called, and didst confess the good confession in the sight of many witnesses.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Fight.

提摩太前書 1:18
我兒提摩太啊,我照從前指著你的預言,將這命令交託你,叫你因此可以打那美好的仗,

撒迦利亞書 10:5
他們必如勇士,在陣上將仇敵踐踏在街上的泥土中。他們必爭戰,因為耶和華與他們同在,騎馬的也必羞愧。

哥林多前書 9:25,26
凡較力爭勝的,諸事都有節制。他們不過是要得能壞的冠冕,我們卻是要得不能壞的冠冕。…

哥林多後書 6:7
真實的道理,神的大能;仁義的兵器在左在右,

哥林多後書 10:3-5
因為我們雖然在血氣中行事,卻不憑著血氣爭戰。…

以弗所書 6:10-18
我還有末了的話,你們要靠著主,倚賴他的大能大力做剛強的人。…

帖撒羅尼迦前書 5:8,9
但我們既然屬乎白晝,就應當謹守,把信和愛當做護心鏡遮胸,把得救的盼望當做頭盔戴上。…

提摩太後書 4:7
那美好的仗我已經打過了,當跑的路我已經跑盡了,所信的道我已經守住了。

lay.

提摩太前書 6:19
為自己積成美好的根基,預備將來,叫他們持定那真正的生命。

詩篇 63:8
我心緊緊地跟隨你,你的右手扶持我。

箴言 3:18
她與持守她的做生命樹,持定她的俱各有福。

雅歌 3:4
我剛離開他們,就遇見我心所愛的。我拉住他,不容他走,領他入我母家,到懷我者的內室。

腓立比書 3:12-14
這不是說我已經得著了,已經完全了,我乃是竭力追求,或者可以得著基督耶穌所以得著我的。…

希伯來書 3:14
我們若將起初確實的信心堅持到底,就在基督裡有份了。

希伯來書 6:18
藉這兩件不更改的事——神決不能說謊——好叫我們這逃往避難所、持定擺在我們前頭指望的人可以大得勉勵。

約翰一書 2:25
主所應許我們的就是永生。

啟示錄 3:3
『所以要回想你是怎樣領受、怎樣聽見的,又要遵守,並要悔改。若不警醒,我必臨到你那裡,如同賊一樣。我幾時臨到,你也決不能知道。

whereunto.

羅馬書 8:28-30
我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他旨意被召的人。…

羅馬書 9:23,24
又要將他豐盛的榮耀彰顯在那蒙憐憫、早預備得榮耀的器皿上——…

歌羅西書 3:15
又要叫基督的平安在你們心裡做主,你們也為此蒙召,歸為一體;且要存感謝的心。

帖撒羅尼迦前書 2:12
要叫你們行事對得起那召你們進他國、得他榮耀的神。

帖撒羅尼迦後書 2:14
神藉我們所傳的福音召你們到這地步,好得著我們主耶穌基督的榮光。

提摩太後書 1:9
神救了我們,以聖召召我們,不是按我們的行為,乃是按他的旨意和恩典。這恩典是萬古之先,在基督耶穌裡賜給我們的,

彼得前書 3:9
不以惡報惡、以辱罵還辱罵,倒要祝福,因你們是為此蒙召,好叫你們承受福氣。

彼得前書 5:10
那賜諸般恩典的神,曾在基督裡召你們得享他永遠的榮耀,等你們暫受苦難之後,必要親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們。

hast.

提摩太前書 6:13
我在叫萬物生活的神面前,並在向本丟‧彼拉多作過那美好見證的基督耶穌面前囑咐你:

申命記 26:3,17-19
見當時做祭司的,對他說:『我今日向耶和華你神明認,我已來到耶和華向我們列祖起誓應許賜給我們的地。』…

以賽亞書 44:5
這個要說「我是屬耶和華的」,那個要以雅各的名自稱,又一個要親手寫「歸耶和華的」,並自稱為以色列。』

路加福音 12:8,9
「我又告訴你們:凡在人面前認我的,人子在神的使者面前也必認他;…

羅馬書 10:9,10
你若口裡認耶穌為主,心裡信神叫他從死裡復活,就必得救。…

希伯來書 13:23
你們該知道,我們的兄弟提摩太已經釋放了。他若快來,我必同他去見你們。

鏈接 (Links)
提摩太前書 6:12 雙語聖經 (Interlinear)提摩太前書 6:12 多種語言 (Multilingual)1 Timoteo 6:12 西班牙人 (Spanish)1 Timothée 6:12 法國人 (French)1 Timotheus 6:12 德語 (German)提摩太前書 6:12 中國語文 (Chinese)1 Timothy 6:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當持定永生
11但你這屬神的人要逃避這些事,追求公義、敬虔、信心、愛心、忍耐、溫柔。 12你要為真道打那美好的仗,持定永生;你為此被召,也在許多見證人面前已經作了那美好的見證。 13我在叫萬物生活的神面前,並在向本丟‧彼拉多作過那美好見證的基督耶穌面前囑咐你:…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 9:25
凡較力爭勝的,諸事都有節制。他們不過是要得能壞的冠冕,我們卻是要得不能壞的冠冕。

哥林多後書 9:13
他們從這供給的事上得了憑據,知道你們承認基督、順服他的福音,多多地捐錢給他們和眾人,便將榮耀歸於神。

腓立比書 1:30
你們的爭戰,就與你們在我身上從前所看見、現在所聽見的一樣。

腓立比書 3:12
這不是說我已經得著了,已經完全了,我乃是竭力追求,或者可以得著基督耶穌所以得著我的。

歌羅西書 3:15
又要叫基督的平安在你們心裡做主,你們也為此蒙召,歸為一體;且要存感謝的心。

提摩太前書 1:18
我兒提摩太啊,我照從前指著你的預言,將這命令交託你,叫你因此可以打那美好的仗,

提摩太前書 1:19
常存信心和無虧的良心。有人丟棄良心,就在真道上如同船破壞了一般。

提摩太前書 4:14
你不要輕忽所得的恩賜,就是從前藉著預言,在眾長老按手的時候賜給你的。

提摩太前書 6:13
我在叫萬物生活的神面前,並在向本丟‧彼拉多作過那美好見證的基督耶穌面前囑咐你:

提摩太前書 6:19
為自己積成美好的根基,預備將來,叫他們持定那真正的生命。

提摩太後書 2:2
你在許多見證人面前聽見我所教訓的,也要交託那忠心能教導別人的人。

提摩太後書 4:7
那美好的仗我已經打過了,當跑的路我已經跑盡了,所信的道我已經守住了。

猶大書 1:3
親愛的弟兄啊,我想盡心寫信給你們,論我們同得救恩的時候,就不得不寫信勸你們,要為從前一次交付聖徒的真道竭力地爭辯。

提摩太前書 6:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)