帖 撒 羅 尼 迦 前 書 3:8
<< 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 3:8 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 若 靠 主 站 立 得 穩 , 我 們 就 活 了 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 若 靠 主 站 立 得 稳 , 我 们 就 活 了 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
如果你們在主裡站立得穩,我們就可以活下去了。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
如果你们在主里站立得稳,我们就可以活下去了。

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 3:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅτι νῦν ζῶμεν ἐὰν ὑμεῖς στήκετε ἐν κυρίῳ.

1 Thessalonians 3:8 New American Standard Bible (© 1995)
for now we really live, if you stand firm in the Lord.


歌 林 多 前 書 16:13 你 們 務 要 儆 醒 , 在 真 道 上 站 立 得 穩 , 要 作 大 丈 夫 , 要 剛 強 。
帖 撒 羅 尼 迦 前 書 3:7 所 以 弟 兄 們 , 我 們 在 一 切 困 苦 患 難 之 中 , 因 著 你 們 的 信 心 就 得 了 安 慰 。