撒母耳記上 9:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
僕人說:「這城裡有一位神人,是眾人所尊重的,凡他所說的全都應驗。我們不如往他那裡去,或者他能將我們當走的路指示我們。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
仆人说:“这城里有一位神人,是众人所尊重的,凡他所说的全都应验。我们不如往他那里去,或者他能将我们当走的路指示我们。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
僕人對他說:「看哪,這城裡有一位神人,很受人敬重,他所說的,都必應驗。現在,我們到他那裡去吧,也許他會告訴我們當走的路。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
仆人对他说:「看哪,这城里有一位神人,很受人敬重,他所说的,都必应验。现在,我们到他那里去吧,也许他会告诉我们当走的路。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
僕 人 說 : 這 城 裡 有 一 位   神 人 , 是 眾 人 所 尊 重 的 , 凡 他 所 說 的 全 都 應 驗 。 我 們 不 如 往 他 那 裡 去 , 或 者 他 能 將 我 們 當 走 的 路 指 示 我 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
仆 人 说 : 这 城 里 有 一 位   神 人 , 是 众 人 所 尊 重 的 , 凡 他 所 说 的 全 都 应 验 。 我 们 不 如 往 他 那 里 去 , 或 者 他 能 将 我 们 当 走 的 路 指 示 我 们 。

1 Samuel 9:6 King James Bible
And he said unto him, Behold now, there is in this city a man of God, and he is an honourable man; all that he saith cometh surely to pass: now let us go thither; peradventure he can shew us our way that we should go.

1 Samuel 9:6 English Revised Version
And he said unto him, Behold now, there is in this city a man of God, and he is a man that is held in honour; all that he saith cometh surely to pass: now let us go thither; peradventure he can tell us concerning our journey whereon we go.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

city

撒母耳記上 2:27
有神人來見以利,對他說:「耶和華如此說:『你祖父在埃及法老家做奴僕的時候,我不是向他們顯現嗎?

申命記 33:1
以下是神人摩西在未死之先為以色列人所祝的福。

列王紀上 13:1
那時,有一個神人奉耶和華的命從猶大來到伯特利,耶羅波安正站在壇旁要燒香。

列王紀下 6:6
神人問說:「掉在哪裡了?」他將那地方指給以利沙看。以利沙砍了一根木頭,拋在水裡,斧頭就漂上來了。

提摩太前書 6:11
但你這屬神的人要逃避這些事,追求公義、敬虔、信心、愛心、忍耐、溫柔。

an honourable

帖撒羅尼迦前書 2:10
我們向你們信主的人,是何等聖潔、公義、無可指摘,有你們作見證,也有神作見證。

帖撒羅尼迦前書 5:13
又因他們所做的工,用愛心格外尊重他們。你們也要彼此和睦。

all that he saith

撒母耳記上 3:19,20
撒母耳長大了,耶和華與他同在,使他所說的話一句都不落空。…

以賽亞書 44:26
使我僕人的話語立定,我使者的謀算成就。論到耶路撒冷說:『必有人居住。』論到猶大的城邑說:『必被建造,其中的荒場,我也必興起。』

撒迦利亞書 1:5,6
你們的列祖在哪裡呢?那些先知能永遠存活嗎?…

馬太福音 24:35
天地要廢去,我的話卻不能廢去。

鏈接 (Links)
撒母耳記上 9:6 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 9:6 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 9:6 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 9:6 法國人 (French)1 Samuel 9:6 德語 (German)撒母耳記上 9:6 中國語文 (Chinese)1 Samuel 9:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
掃羅詣撒母耳
5到了蘇弗地,掃羅對跟隨他的僕人說:「我們不如回去,恐怕我父親不為驢掛心,反為我們擔憂。」 6僕人說:「這城裡有一位神人,是眾人所尊重的,凡他所說的全都應驗。我們不如往他那裡去,或者他能將我們當走的路指示我們。」 7掃羅對僕人說:「我們若去,有什麼可以送那人呢?我們囊中的食物都吃盡了,也沒有禮物可以送那神人。我們還有什麼沒有?」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 24:42
我今日到了井旁,便說:『耶和華我主人亞伯拉罕的神啊,願你叫我所行的道路通達。

申命記 33:1
以下是神人摩西在未死之先為以色列人所祝的福。

撒母耳記上 3:19
撒母耳長大了,耶和華與他同在,使他所說的話一句都不落空。

撒母耳記上 9:8
僕人回答掃羅說:「我手裡有銀子一舍客勒的四分之一,可以送那神人,請他指示我們當走的路。」

撒母耳記下 15:27
王又對祭司撒督說:「你不是先見嗎?你可以安然回城,你兒子亞希瑪斯和亞比亞他的兒子約拿單都可以與你同去。

列王紀上 13:1
那時,有一個神人奉耶和華的命從猶大來到伯特利,耶羅波安正站在壇旁要燒香。

列王紀下 5:8
神人以利沙聽見以色列王撕裂衣服,就打發人去見王,說:「你為什麼撕了衣服呢?可使那人到我這裡來,他就知道以色列中有先知了。」

撒母耳記上 9:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)