撒 母 耳 記 上 6:20
<< 撒 母 耳 記 上 6:20 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
伯 示 麥 人 說 : 誰 能 在 耶 和 華 這 聖 潔 的   神 面 前 侍 立 呢 ? 這 約 櫃 可 以 從 我 們 這 裡 送 到 誰 那 裡 去 呢 ?

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
伯 示 麦 人 说 : 谁 能 在 耶 和 华 这 圣 洁 的   神 面 前 侍 立 呢 ? 这 约 柜 可 以 从 我 们 这 里 送 到 谁 那 里 去 呢 ?

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
約櫃在基列.耶琳伯.示麥人說:“在耶和華這位聖潔的 神面前,誰能站立得住呢?他可以從我們這裡上到哪裡去呢?”

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
约柜在基列.耶琳伯.示麦人说:“在耶和华这位圣洁的 神面前,谁能站立得住呢?他可以从我们这里上到哪里去呢?”

שמואל א 6:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמְרוּ אַנְשֵׁי בֵית־שֶׁמֶשׁ מִי יוּכַל לַעֲמֹד לִפְנֵי יְהוָה הָאֱלֹהִים הַקָּדֹושׁ הַזֶּה וְאֶל־מִי יַעֲלֶה מֵעָלֵינוּ׃ ס

1 Samuel 6:20 New American Standard Bible (© 1995)
The men of Beth-shemesh said, "Who is able to stand before the LORD, this holy God? And to whom shall He go up from us?"


启 示 录 6:17 因 為 他 們 忿 怒 的 大 日 到 了 , 誰 能 站 得 住 呢 ?
利 未 記 11:44 我 是 耶 和 華 ─ 你 們 的   神 ; 所 以 你 們 要 成 為 聖 潔 , 因 為 我 是 聖 潔 的 。 你 們 也 不 可 在 地 上 的 爬 物 污 穢 自 己 。
利 未 記 11:45 我 是 把 你 們 從 埃 及 地 領 出 來 的 耶 和 華 , 要 作 你 們 的   神 ; 所 以 你 們 要 聖 潔 , 因 為 我 是 聖 潔 的 。
撒 母 耳 記 下 6:9 那 日 , 大 衛 懼 怕 耶 和 華 , 說 : 耶 和 華 的 約 櫃 怎 可 運 到 我 這 裡 來 ?
瑪 拉 基 書 3:2 他 來 的 日 子 , 誰 能 當 得 起 呢 ? 他 顯 現 的 時 候 , 誰 能 立 得 住 呢 ? 因 為 他 如 煉 金 之 人 的 火 , 如 漂 布 之 人 的 鹼 。