撒母耳記上 5:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因此,大袞的祭司和一切進亞實突大袞廟的人都不踏大袞廟的門檻,直到今日。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因此,大衮的祭司和一切进亚实突大衮庙的人都不踏大衮庙的门槛,直到今日。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因此大袞的祭司和所有進亞實突大袞廟的人,都不踏大袞廟的門檻,直到現在。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因此大衮的祭司和所有进亚实突大衮庙的人,都不踏大衮庙的门槛,直到现在。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
( 因 此 , 大 袞 的 祭 司 和 一 切 進 亞 實 突 、 大 袞 廟 的 人 都 不 踏 大 袞 廟 的 門 檻 , 直 到 今 日 。 )

简体中文和合本 (CUV Simplified)
( 因 此 , 大 衮 的 祭 司 和 一 切 进 亚 实 突 、 大 衮 庙 的 人 都 不 踏 大 衮 庙 的 门 槛 , 直 到 今 日 。 )

1 Samuel 5:5 King James Bible
Therefore neither the priests of Dagon, nor any that come into Dagon's house, tread on the threshold of Dagon in Ashdod unto this day.

1 Samuel 5:5 English Revised Version
Therefore neither the priests of Dagon, nor any that come into Dagon's house, tread on the threshold of Dagon in Ashdod, unto this day.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

neither

詩篇 115:4-7
他們的偶像是金的銀的,是人手所造的。…

詩篇 135:15-18
外邦的偶像是金的銀的,是人手所造的。…

tread

約書亞記 5:15
耶和華軍隊的元帥對約書亞說:「把你腳上的鞋脫下來,因為你所站的地方是聖的。」約書亞就照著行了。

西番雅書 1:9
到那日,我必懲罰一切跳過門檻,將強暴和詭詐得來之物充滿主人房屋的。」

鏈接 (Links)
撒母耳記上 5:5 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 5:5 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 5:5 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 5:5 法國人 (French)1 Samuel 5:5 德語 (German)撒母耳記上 5:5 中國語文 (Chinese)1 Samuel 5:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
置約櫃於大袞廟
4又次日清早起來,見大袞仆倒在耶和華的約櫃前,臉伏於地,並且大袞的頭和兩手都在門檻上折斷,只剩下大袞的殘體。 5因此,大袞的祭司和一切進亞實突大袞廟的人都不踏大袞廟的門檻,直到今日。 6耶和華的手重重加在亞實突人身上,敗壞他們,使他們生痔瘡。亞實突和亞實突的四境都是如此。…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 19:27
早晨她的主人起來,開了房門,出去要行路,不料那婦人仆倒在房門前,兩手搭在門檻上。

西番雅書 1:9
到那日,我必懲罰一切跳過門檻,將強暴和詭詐得來之物充滿主人房屋的。」

撒母耳記上 5:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)