撒母耳記上 31:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
非利士人與以色列人爭戰,以色列人在非利士人面前逃跑,在基利波有被殺仆倒的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
非利士人与以色列人争战,以色列人在非利士人面前逃跑,在基利波有被杀仆倒的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
非利士人與以色列人交戰。以色列人從非利士人面前逃跑,有很多人在基利波山上倒斃。

圣经新译本 (CNV Simplified)
非利士人与以色列人交战。以色列人从非利士人面前逃跑,有很多人在基利波山上倒毙。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
非 利 士 人 與 以 色 列 人 爭 戰 。 以 色 列 人 在 非 利 士 人 面 前 逃 跑 , 在 基 利 波 有 被 殺 仆 倒 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
非 利 士 人 与 以 色 列 人 争 战 。 以 色 列 人 在 非 利 士 人 面 前 逃 跑 , 在 基 利 波 有 被 杀 仆 倒 的 。

1 Samuel 31:1 King James Bible
Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.

1 Samuel 31:1 English Revised Version
Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the Philistines

撒母耳記上 28:1,15
那時,非利士人聚集軍旅,要與以色列人打仗。亞吉對大衛說:「你當知道,你和跟隨你的人都要隨我出戰。」…

撒母耳記上 29:1
非利士人將他們的軍旅聚到亞弗,以色列人在耶斯列的泉旁安營。

fell down

撒母耳記上 12:25
你們若仍然作惡,你們和你們的王必一同滅亡。」

歷代志上 10:1-12
非利士人與以色列人爭戰,以色列人在非利士人面前逃跑,在基利波山有被殺仆倒的。…

slain [heb] wounded

撒母耳記上 28:4
非利士人聚集,來到書念安營,掃羅聚集以色列眾人在基利波安營。

撒母耳記下 1:21
基利波山哪,願你那裡沒有雨露,願你田地無土產可做供物!因為英雄的盾牌在那裡被汙丟棄,掃羅的盾牌彷彿未曾抹油。

鏈接 (Links)
撒母耳記上 31:1 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 31:1 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 31:1 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 31:1 法國人 (French)1 Samuel 31:1 德語 (German)撒母耳記上 31:1 中國語文 (Chinese)1 Samuel 31:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
非利士戰敗以色列人
1非利士人與以色列人爭戰,以色列人在非利士人面前逃跑,在基利波有被殺仆倒的。 2非利士人緊追掃羅和他兒子們,就殺了掃羅的兒子約拿單、亞比拿達、麥基舒亞。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 12:25
你們若仍然作惡,你們和你們的王必一同滅亡。」

撒母耳記上 28:4
非利士人聚集,來到書念安營,掃羅聚集以色列眾人在基利波安營。

撒母耳記下 1:6
報信的少年人說:「我偶然到基利波山,看見掃羅伏在自己槍上,有戰車、馬兵緊緊地追他。

撒母耳記下 1:21
基利波山哪,願你那裡沒有雨露,願你田地無土產可做供物!因為英雄的盾牌在那裡被汙丟棄,掃羅的盾牌彷彿未曾抹油。

撒母耳記下 4:4
掃羅的兒子約拿單有一個兒子名叫米非波設,是瘸腿的。掃羅和約拿單死亡的消息從耶斯列傳到的時候,他才五歲。他乳母抱著他逃跑,因為跑得太急,孩子掉在地上,腿就瘸了。

歷代志上 10:1
非利士人與以色列人爭戰,以色列人在非利士人面前逃跑,在基利波山有被殺仆倒的。

撒母耳記上 30:31
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)