撒母耳記上 30:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛的兩個妻耶斯列人亞希暖和做過拿八妻的迦密人亞比該,也被擄去了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫的两个妻耶斯列人亚希暖和做过拿八妻的迦密人亚比该,也被掳去了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
大衛的兩個妻子,耶斯列人亞希暖和作過拿八妻子的迦密人亞比該,也都被擄去了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
大卫的两个妻子,耶斯列人亚希暖和作过拿八妻子的迦密人亚比该,也都被掳去了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
大 衛 的 兩 個 妻 ─ 耶 斯 列 人 亞 希 暖 和 作 過 拿 八 妻 的 迦 密 人 亞 比 該 , 也 被 擄 去 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
大 卫 的 两 个 妻 ─ 耶 斯 列 人 亚 希 暖 和 作 过 拿 八 妻 的 迦 密 人 亚 比 该 , 也 被 掳 去 了 。

1 Samuel 30:5 King James Bible
And David's two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.

1 Samuel 30:5 English Revised Version
And David's two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

two wives

撒母耳記上 1:2
他有兩個妻,一名哈拿,一名毗尼拿,毗尼拿有兒女,哈拿沒有兒女。

撒母耳記上 25:42,43
亞比該立刻起身,騎上驢,帶著五個使女,跟從大衛的使者去了,就做了大衛的妻。…

撒母耳記上 27:3
大衛和他的兩個妻,就是耶斯列人亞希暖和做過拿八妻的迦密人亞比該,並跟隨他的人,連各人的眷屬,都住在迦特亞吉那裡。

撒母耳記下 2:2
於是大衛和他的兩個妻,一個是耶斯列人亞希暖,一個是做過迦密人拿八妻的亞比該,都上那裡去了。

撒母耳記下 3:2,3
大衛在希伯崙得了幾個兒子:長子暗嫩,是耶斯列人亞希暖所生的;…

鏈接 (Links)
撒母耳記上 30:5 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 30:5 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 30:5 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 30:5 法國人 (French)1 Samuel 30:5 德語 (German)撒母耳記上 30:5 中國語文 (Chinese)1 Samuel 30:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞瑪力人焚掠洗革拉
4大衛和跟隨他的人就放聲大哭,直哭得沒有氣力。 5大衛的兩個妻耶斯列人亞希暖和做過拿八妻的迦密人亞比該,也被擄去了。 6大衛甚是焦急,因眾人為自己的兒女苦惱,說要用石頭打死他。大衛卻倚靠耶和華他的神,心裡堅固。
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 25:42
亞比該立刻起身,騎上驢,帶著五個使女,跟從大衛的使者去了,就做了大衛的妻。

撒母耳記上 25:43
大衛先娶了耶斯列人亞希暖,她們二人都做了他的妻。

撒母耳記上 27:3
大衛和他的兩個妻,就是耶斯列人亞希暖和做過拿八妻的迦密人亞比該,並跟隨他的人,連各人的眷屬,都住在迦特亞吉那裡。

撒母耳記下 2:2
於是大衛和他的兩個妻,一個是耶斯列人亞希暖,一個是做過迦密人拿八妻的亞比該,都上那裡去了。

撒母耳記上 30:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)