撒 母 耳 記 上 3:15
<< 撒 母 耳 記 上 3:15 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
撒 母 耳 睡 到 天 亮 , 就 開 了 耶 和 華 的 殿 門 , 不 敢 將 默 示 告 訴 以 利 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
撒 母 耳 睡 到 天 亮 , 就 开 了 耶 和 华 的 殿 门 , 不 敢 将 默 示 告 诉 以 利 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
撒母耳將默示告訴以利撒母耳睡到天亮,他就開了耶和華殿的門。但撒母耳不敢把異象告訴以利。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
撒母耳将默示告诉以利撒母耳睡到天亮,他就开了耶和华殿的门。但撒母耳不敢把异象告诉以利。

שמואל א 3:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּשְׁכַּב שְׁמוּאֵל עַד־הַבֹּקֶר וַיִּפְתַּח אֶת־דַּלְתֹות בֵּית־יְהוָה וּשְׁמוּאֵל יָרֵא מֵהַגִּיד אֶת־הַמַּרְאָה אֶל־עֵלִי׃

1 Samuel 3:15 New American Standard Bible (© 1995)
So Samuel lay down until morning. Then he opened the doors of the house of the LORD. But Samuel was afraid to tell the vision to Eli.


民 數 記 12:6 耶 和 華 說 : 你 們 且 聽 我 的 話 : 你 們 中 間 若 有 先 知 , 我 ─ 耶 和 華 必 在 異 象 中 向 他 顯 現 , 在 夢 中 與 他 說 話 。
撒 母 耳 記 上 3:10 耶 和 華 又 來 站 著 , 像 前 三 次 呼 喚 說 : 撒 母 耳 啊 ! 撒 母 耳 啊 ! 撒 母 耳 回 答 說 : 請 說 , 僕 人 敬 聽 !
撒 母 耳 記 上 3:16 以 利 呼 喚 撒 母 耳 說 : 我 兒 撒 母 耳 啊 ! 撒 母 耳 回 答 說 : 我 在 這 裡 !
歷 代 志 上 15:23 比 利 家 、 以 利 加 拿 是 約 櫃 前 守 門 的 。