撒 母 耳 記 上 3:12
<< 撒 母 耳 記 上 3:12 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 指 著 以 利 家 所 說 的 話 , 到 了 時 候 , 我 必 始 終 應 驗 在 以 利 身 上 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 指 着 以 利 家 所 说 的 话 , 到 了 时 候 , 我 必 始 终 应 验 在 以 利 身 上 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
在那日,我必在以利身上徹底實現我論到他的家所說的一切話。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
在那日,我必在以利身上彻底实现我论到他的家所说的一切话。

שמואל א 3:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בַּיֹּום הַהוּא אָקִים אֶל־עֵלִי אֵת כָּל־אֲשֶׁר דִּבַּרְתִּי אֶל־בֵּיתֹו הָחֵל וְכַלֵּה׃

1 Samuel 3:12 New American Standard Bible (© 1995)
"In that day I will carry out against Eli all that I have spoken concerning his house, from beginning to end.


撒 母 耳 記 上 2:27 有   神 人 來 見 以 利 , 對 他 說 : 耶 和 華 如 此 說 : 你 祖 父 在 埃 及 法 老 家 作 奴 僕 的 時 候 , 我 不 是 向 他 們 顯 現 麼 ?
以 西 結 書 21:5 一 切 有 血 氣 的 就 知 道 我 ─ 耶 和 華 已 經 拔 刀 出 鞘 , 必 不 再 入 鞘 。