圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)撒 母 耳 说 : 耶 和 华 已 经 离 开 你 , 且 与 你 为 敌 , 你 何 必 问 我 呢 ?
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)撒母耳說:“耶和華既然離開了你,又成了你的敵人,你為甚麼還問我呢?
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)撒母耳说:“耶和华既然离开了你,又成了你的敌人,你为什么还问我呢?
שמואל א 28:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל וְלָמָּה תִּשְׁאָלֵנִי וַיהוָה סָר מֵעָלֶיךָ וַיְהִי עָרֶךָ׃