撒母耳記上 26:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
掃羅在曠野前的哈基拉山,在道路上安營。大衛住在曠野,聽說掃羅到曠野來追尋他,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
扫罗在旷野前的哈基拉山,在道路上安营。大卫住在旷野,听说扫罗到旷野来追寻他,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那時,掃羅在曠野前面的哈基拉山的路旁安營,大衛仍然住在曠野。大衛看見掃羅來到曠野追尋他,

圣经新译本 (CNV Simplified)
那时,扫罗在旷野前面的哈基拉山的路旁安营,大卫仍然住在旷野。大卫看见扫罗来到旷野追寻他,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
掃 羅 在 曠 野 前 的 哈 基 拉 山 , 在 道 路 上 安 營 。 大 衛 住 在 曠 野 , 聽 說 掃 羅 到 曠 野 來 追 尋 他 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
扫 罗 在 旷 野 前 的 哈 基 拉 山 , 在 道 路 上 安 营 。 大 卫 住 在 旷 野 , 听 说 扫 罗 到 旷 野 来 追 寻 他 ,

1 Samuel 26:3 King James Bible
And Saul pitched in the hill of Hachilah, which is before Jeshimon, by the way. But David abode in the wilderness, and he saw that Saul came after him into the wilderness.

1 Samuel 26:3 English Revised Version
And Saul pitched in the hill of Hachilah, which is before the desert, by the way. But David abode in the wilderness, and he saw that Saul came after him into the wilderness.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Hachilah

撒母耳記上 26:1
西弗人到基比亞見掃羅,說:「大衛不是在曠野前的哈基拉山藏著嗎?」

撒母耳記上 23:19
西弗人上到基比亞見掃羅,說:「大衛不是在我們那裡的樹林裡山寨中,曠野南邊的哈基拉山藏著嗎?

鏈接 (Links)
撒母耳記上 26:3 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 26:3 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 26:3 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 26:3 法國人 (French)1 Samuel 26:3 德語 (German)撒母耳記上 26:3 中國語文 (Chinese)1 Samuel 26:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
掃羅複索大衛
2掃羅就起身,帶領以色列人中挑選的三千精兵下到西弗的曠野,要在那裡尋索大衛。 3掃羅在曠野前的哈基拉山,在道路上安營。大衛住在曠野,聽說掃羅到曠野來追尋他, 4就打發人去探聽,便知道掃羅果然來到。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 23:15
大衛知道掃羅出來尋索他的命,那時他住在西弗曠野的樹林裡。

撒母耳記上 23:19
西弗人上到基比亞見掃羅,說:「大衛不是在我們那裡的樹林裡山寨中,曠野南邊的哈基拉山藏著嗎?

撒母耳記上 24:3
到了路旁的羊圈,在那裡有洞,掃羅進去大解。大衛和跟隨他的人正藏在洞裡的深處。

撒母耳記上 26:4
就打發人去探聽,便知道掃羅果然來到。

撒母耳記上 26:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)