撒 母 耳 記 上 20:28
<< 撒 母 耳 記 上 20:28 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 拿 單 回 答 掃 羅 說 : 大 衛 切 求 我 容 他 往 伯 利 恆 去 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 拿 单 回 答 扫 罗 说 : 大 卫 切 求 我 容 他 往 伯 利 恒 去 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
約拿單回答掃羅:“大衛懇切地求我讓他回伯利恆去。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
约拿单回答扫罗:“大卫恳切地求我让他回伯利恒去。

שמואל א 20:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּעַן יְהֹונָתָן אֶת־שָׁאוּל נִשְׁאֹל נִשְׁאַל דָּוִד מֵעִמָּדִי עַד־בֵּית לָחֶם׃

1 Samuel 20:28 New American Standard Bible (© 1995)
Jonathan then answered Saul, "David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem,


撒 母 耳 記 上 20:6 你 父 親 若 見 我 不 在 席 上 , 你 就 說 : 大 衛 切 求 我 許 他 回 本 城 伯 利 恆 去 , 因 為 他 全 家 在 那 裡 獻 年 祭 。
撒 母 耳 記 上 20:27 初 二 日 大 衛 的 座 位 還 空 設 。 掃 羅 問 他 兒 子 約 拿 單 說 : 耶 西 的 兒 子 為 何 昨 日 、 今 日 沒 有 來 吃 飯 呢 ?
撒 母 耳 記 上 20:29 他 說 : 求 你 容 我 去 , 因 為 我 家 在 城 裡 有 獻 祭 的 事 ; 我 長 兄 吩 咐 我 去 。 如 今 我 若 在 你 眼 前 蒙 恩 , 求 你 容 我 去 見 我 的 弟 兄 ; 所 以 大 衛 沒 有 赴 王 的 席 。