撒母耳記上 19:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我就出到你所藏的田裡,站在我父親旁邊與他談論。我看他情形怎樣,我必告訴你。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我就出到你所藏的田里,站在我父亲旁边与他谈论。我看他情形怎样,我必告诉你。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我會出去,到你藏身的那塊田那裡,站在我父親旁邊,和他談論你的事。我看看情形怎樣,然後告訴你。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
我会出去,到你藏身的那块田那里,站在我父亲旁边,和他谈论你的事。我看看情形怎样,然後告诉你。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 就 出 到 你 所 藏 的 田 裡 , 站 在 我 父 親 旁 邊 與 他 談 論 。 我 看 他 情 形 怎 樣 , 我 必 告 訴 你 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 就 出 到 你 所 藏 的 田 里 , 站 在 我 父 亲 旁 边 与 他 谈 论 。 我 看 他 情 形 怎 样 , 我 必 告 诉 你 。

1 Samuel 19:3 King James Bible
And I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee.

1 Samuel 19:3 English Revised Version
and I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and if I see aught, I will tell thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

what I see

撒母耳記上 20:9,13
約拿單說:「斷無此事!我若知道我父親決意害你,我豈不告訴你呢?」…

鏈接 (Links)
撒母耳記上 19:3 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 19:3 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 19:3 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 19:3 法國人 (French)1 Samuel 19:3 德語 (German)撒母耳記上 19:3 中國語文 (Chinese)1 Samuel 19:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約拿單褒揚大衛
2約拿單告訴大衛說:「我父掃羅想要殺你,所以明日早晨你要小心,到一個僻靜地方藏身。 3我就出到你所藏的田裡,站在我父親旁邊與他談論。我看他情形怎樣,我必告訴你。」 4約拿單向他父親掃羅替大衛說好話,說:「王不可得罪王的僕人大衛,因為他未曾得罪你,他所行的都於你大有益處。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 19:2
約拿單告訴大衛說:「我父掃羅想要殺你,所以明日早晨你要小心,到一個僻靜地方藏身。

撒母耳記上 20:9
約拿單說:「斷無此事!我若知道我父親決意害你,我豈不告訴你呢?」

撒母耳記上 20:13
我父親若有意害你,我不告訴你使你平平安安地走,願耶和華重重地降罰於我!願耶和華與你同在,如同從前與我父親同在一樣。

撒母耳記上 19:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)