撒母耳記上 17:54
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛將那非利士人的頭拿到耶路撒冷,卻將他軍裝放在自己的帳篷裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫将那非利士人的头拿到耶路撒冷,却将他军装放在自己的帐篷里。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
大衛拿起那非利士人的頭,把它帶到耶路撒冷去,卻把那人的武器放在自己的帳棚裡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
大卫拿起那非利士人的头,把它带到耶路撒冷去,却把那人的武器放在自己的帐棚里。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
大 衛 將 那 非 利 士 人 的 頭 拿 到 耶 路 撒 冷 , 卻 將 他 軍 裝 放 在 自 己 的 帳 棚 裡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
大 卫 将 那 非 利 士 人 的 头 拿 到 耶 路 撒 冷 , 却 将 他 军 装 放 在 自 己 的 帐 棚 里 。

1 Samuel 17:54 King James Bible
And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armour in his tent.

1 Samuel 17:54 English Revised Version
And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armour in his tent.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

took the head

撒母耳記上 21:9
祭司說:「你在以拉谷殺非利士人歌利亞的那刀在這裡,裹在布中,放在以弗得後邊,你要就可以拿去。除此以外,再沒有別的。」大衛說:「這刀沒有可比的,求你給我。」

出埃及記 16:33
摩西對亞倫說:「你拿一個罐子,盛一滿俄梅珥嗎哪,存在耶和華面前,要留到世世代代。」

約書亞記 4:7,8
你們就對他們說:『這是因為約旦河的水在耶和華的約櫃前斷絕。約櫃過約旦河的時候,約旦河的水就斷絕了。這些石頭要做以色列人永遠的紀念。』」…

鏈接 (Links)
撒母耳記上 17:54 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 17:54 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 17:54 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 17:54 法國人 (French)1 Samuel 17:54 德語 (German)撒母耳記上 17:54 中國語文 (Chinese)1 Samuel 17:54 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
非利士人潰敗
53以色列人追趕非利士人回來,就奪了他們的營盤。 54大衛將那非利士人的頭拿到耶路撒冷,卻將他軍裝放在自己的帳篷裡。
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 17:53
以色列人追趕非利士人回來,就奪了他們的營盤。

撒母耳記上 17:55
掃羅看見大衛去攻擊非利士人,就問元帥押尼珥說:「押尼珥啊,那少年人是誰的兒子?」押尼珥說:「我敢在王面前起誓,我不知道。」

撒母耳記上 17:57
大衛打死非利士人回來,押尼珥領他到掃羅面前,他手中拿著非利士人的頭。

撒母耳記上 21:9
祭司說:「你在以拉谷殺非利士人歌利亞的那刀在這裡,裹在布中,放在以弗得後邊,你要就可以拿去。除此以外,再沒有別的。」大衛說:「這刀沒有可比的,求你給我。」

撒母耳記上 17:53
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)