撒母耳記上 15:34
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
撒母耳回了拉瑪。掃羅上他所住的基比亞,回自己的家去了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
撒母耳回了拉玛。扫罗上他所住的基比亚,回自己的家去了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
後來撒母耳回拉瑪去,掃羅也上他所住的基比亞自己的家去了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
後来撒母耳回拉玛去,扫罗也上他所住的基比亚自己的家去了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
撒 母 耳 回 了 拉 瑪 。 掃 羅 上 他 所 住 的 基 比 亞 , 回 自 己 的 家 去 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
撒 母 耳 回 了 拉 玛 。 扫 罗 上 他 所 住 的 基 比 亚 , 回 自 己 的 家 去 了 。

1 Samuel 15:34 King James Bible
Then Samuel went to Ramah; and Saul went up to his house to Gibeah of Saul.

1 Samuel 15:34 English Revised Version
Then Samuel went to Ramah; and Saul went up to his house to Gibeah of Saul.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Gibeah

撒母耳記上 11:4
使者到了掃羅住的基比亞,將這話說給百姓聽,百姓就都放聲而哭。

鏈接 (Links)
撒母耳記上 15:34 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 15:34 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 15:34 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 15:34 法國人 (French)1 Samuel 15:34 德語 (German)撒母耳記上 15:34 中國語文 (Chinese)1 Samuel 15:34 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
誅亞甲王
33撒母耳說:「你既用刀使婦人喪子,這樣,你母親在婦人中也必喪子。」於是,撒母耳在吉甲耶和華面前將亞甲殺死。 34撒母耳回了拉瑪。掃羅上他所住的基比亞,回自己的家去了。 35撒母耳直到死的日子,再沒有見掃羅。但撒母耳為掃羅悲傷,是因耶和華後悔立他為以色列的王。
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 7:17
隨後回到拉瑪,因為他的家在那裡;也在那裡審判以色列人,且為耶和華築了一座壇。

撒母耳記上 10:26
掃羅往基比亞回家去,有神感動的一群人跟隨他。

撒母耳記上 11:4
使者到了掃羅住的基比亞,將這話說給百姓聽,百姓就都放聲而哭。

撒母耳記上 15:33
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)