彼得前書 4:5
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他們將要向那預備好審判活人和死人的神做出交代。

中文标准译本 (CSB Simplified)
他们将要向那预备好审判活人和死人的神做出交代。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們必在那將要審判活人死人的主面前交帳。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们必在那将要审判活人死人的主面前交账。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們必要向那位預備要審判活人死人的主交帳。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们必要向那位预备要审判活人死人的主交帐。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 必 在 那 將 要 審 判 活 人 死 人 的 主 面 前 交 賬 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 必 在 那 将 要 审 判 活 人 死 人 的 主 面 前 交 账 。

1 Peter 4:5 King James Bible
Who shall give account to him that is ready to judge the quick and the dead.

1 Peter 4:5 English Revised Version
who shall give account to him that is ready to judge the quick and the dead.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

shall.

瑪拉基書 3:13-15
耶和華說:「你們用話頂撞我,你們還說:『我們用什麼話頂撞了你呢?』…

馬太福音 12:36
我又告訴你們,凡人所說的閒話,當審判的日子必要句句供出來。

路加福音 16:2
主人叫他來,對他說:『我聽見你這事怎麼樣呢?把你所經管的交代明白,因你不能再做我的管家。』

羅馬書 14:12
這樣看來,我們各人必要將自己的事在神面前說明。

猶大書 1:14,15
亞當的七世孫以諾曾預言這些人說:「看哪,主帶著他的千萬聖者降臨,…

that.

詩篇 1:6
因為耶和華知道義人的道路,惡人的道路卻必滅亡。

傳道書 12:14
因為人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,神都必審問。

以西結書 18:30
「所以主耶和華說:以色列家啊,我必按你們各人所行的審判你們。你們當回頭離開所犯的一切罪過,這樣,罪孽必不使你們敗亡。

馬太福音 25:31
「當人子在他榮耀裡同著眾天使降臨的時候,要坐在他榮耀的寶座上。

*etc:

約翰福音 5:22,23,28,29
父不審判什麼人,乃將審判的事全交於子,…

使徒行傳 10:42
他吩咐我們傳道給眾人,證明他是神所立定的,要做審判活人、死人的主。

使徒行傳 17:31
因為他已經定了日子,要藉著他所設立的人按公義審判天下,並且叫他從死裡復活,給萬人做可信的憑據。」

羅馬書 14:10-12
你這個人,為什麼論斷弟兄呢?又為什麼輕看弟兄呢?因我們都要站在神的臺前。…

哥林多前書 15:51,52
我如今把一件奧祕的事告訴你們:我們不是都要睡覺,乃是都要改變,…

提摩太後書 4:1
我在神面前,並在將來審判活人死人的基督耶穌面前,憑著他的顯現和他的國度囑咐你:

雅各書 5:9
弟兄們,你們不要彼此埋怨,免得受審判。看哪,審判的主站在門前了!

鏈接 (Links)
彼得前書 4:5 雙語聖經 (Interlinear)彼得前書 4:5 多種語言 (Multilingual)1 Pedro 4:5 西班牙人 (Spanish)1 Pierre 4:5 法國人 (French)1 Petrus 4:5 德語 (German)彼得前書 4:5 中國語文 (Chinese)1 Peter 4:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
不可從人的情慾只從神的旨意
4他們在這些事上見你們不與他們同奔那放蕩無度的路,就以為怪,毀謗你們。 5他們必在那將要審判活人死人的主面前交帳。 6為此,就是死人也曾有福音傳給他們,要叫他們的肉體按著人受審判,他們的靈性卻靠神活著。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 10:42
他吩咐我們傳道給眾人,證明他是神所立定的,要做審判活人、死人的主。

羅馬書 14:9
因此基督死了,又活了,為要做死人並活人的主。

羅馬書 14:12
這樣看來,我們各人必要將自己的事在神面前說明。

提摩太後書 4:1
我在神面前,並在將來審判活人死人的基督耶穌面前,憑著他的顯現和他的國度囑咐你:

雅各書 5:9
弟兄們,你們不要彼此埋怨,免得受審判。看哪,審判的主站在門前了!

彼得前書 4:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)