列 王 紀 上 9:12
<< 列 王 紀 上 9:12 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
希 蘭 從 推 羅 出 來 , 察 看 所 羅 門 給 他 的 城 邑 , 就 不 喜 悅 ,

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
希 兰 从 推 罗 出 来 , 察 看 所 罗 门 给 他 的 城 邑 , 就 不 喜 悦 ,

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
希蘭從推羅出來,看看所羅門給他的這些城。他不喜歡這些城,

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
希兰从推罗出来,看看所罗门给他的这些城。他不喜欢这些城,

מלכים א 9:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֵּצֵא חִירָם מִצֹּר לִרְאֹות אֶת־הֶעָרִים אֲשֶׁר נָתַן־לֹו שְׁלֹמֹה וְלֹא יָשְׁרוּ בְּעֵינָיו׃

1 Kings 9:12 New American Standard Bible (© 1995)
So Hiram came out from Tyre to see the cities which Solomon had given him, and they did not please him.


列 王 紀 上 9:11 推 羅 王 希 蘭 曾 照 所 羅 門 所 要 的 , 資 助 他 香 柏 木 、 松 木 , 和 金 子 ; 所 羅 門 王 就 把 加 利 利 地 的 二 十 座 城 給 了 希 蘭 。
列 王 紀 上 9:13 說 : 我 兄 啊 , 你 給 我 的 是 甚 麼 城 邑 呢 ? 他 就 給 這 城 邑 之 地 起 名 叫 迦 步 勒 , 直 到 今 日 。