列王紀上 21:27
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞哈聽見這話,就撕裂衣服,禁食,身穿麻布,睡臥也穿著麻布,並且緩緩而行。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚哈听见这话,就撕裂衣服,禁食,身穿麻布,睡卧也穿着麻布,并且缓缓而行。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
亞哈聽見這些話,就撕裂自己的衣服,披上麻布,禁食,睡在麻布上,並且神色頹喪地行走。

圣经新译本 (CNV Simplified)
亚哈听见这些话,就撕裂自己的衣服,披上麻布,禁食,睡在麻布上,并且神色颓丧地行走。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
亞 哈 聽 見 這 話 , 就 撕 裂 衣 服 , 禁 食 , 身 穿 麻 布 , 睡 臥 也 穿 著 麻 布 , 並 且 緩 緩 而 行 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
亚 哈 听 见 这 话 , 就 撕 裂 衣 服 , 禁 食 , 身 穿 麻 布 , 睡 卧 也 穿 着 麻 布 , 并 且 缓 缓 而 行 。

1 Kings 21:27 King James Bible
And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly.

1 Kings 21:27 English Revised Version
And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he rent

創世記 37:34
雅各便撕裂衣服,腰間圍上麻布,為他兒子悲哀了多日。

列王紀下 6:30
王聽見婦人的話,就撕裂衣服;王在城上經過,百姓看見王貼身穿著麻衣。

列王紀下 18:37
當下,希勒家的兒子家宰以利亞敬,和書記舍伯那並亞薩的兒子史官約亞,都撕裂衣服來到希西家那裡,將拉伯沙基的話告訴了他。

約拿書 3:6
這信息傳到尼尼微王的耳中,他就下了寶座,脫下朝服,披上麻布,坐在灰中。

lay in sackcloth

撒母耳記下 12:17
他家中的老臣來到他旁邊,要把他從地上扶起來,他卻不肯起來,也不同他們吃飯。

約伯記 16:15
我縫麻布在我皮膚上,把我的角放在塵土中。

以賽亞書 22:12
當那日,主萬軍之耶和華叫人哭泣哀號,頭上光禿,身披麻布。

以賽亞書 58:5-8
這樣禁食,豈是我所揀選,使人刻苦己心的日子嗎?豈是叫人垂頭像葦子,用麻布和爐灰鋪在他以下嗎?你這可稱為禁食,為耶和華所悅納的日子嗎?…

約珥書 1:13
祭司啊,你們當腰束麻布痛哭!伺候祭壇的啊,你們要哀號!侍奉我神的啊,你們要來披上麻布過夜!因為素祭和奠祭從你們神的殿中斷絕了。

went softly

以賽亞書 38:15
我可說什麼呢?他應許我的,也給我成就了。我因心裡的苦楚,在一生的年日必悄悄而行。

鏈接 (Links)
列王紀上 21:27 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 21:27 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 21:27 西班牙人 (Spanish)1 Rois 21:27 法國人 (French)1 Koenige 21:27 德語 (German)列王紀上 21:27 中國語文 (Chinese)1 Kings 21:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以利亞責亞哈之惡
26就照耶和華在以色列人面前所趕出的亞摩利人,行了最可憎惡的事,信從偶像。) 27亞哈聽見這話,就撕裂衣服,禁食,身穿麻布,睡臥也穿著麻布,並且緩緩而行。 28耶和華的話臨到提斯比人以利亞說:…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 11:3
我要使我那兩個見證人穿著毛衣,傳道一千二百六十天。」

創世記 37:34
雅各便撕裂衣服,腰間圍上麻布,為他兒子悲哀了多日。

撒母耳記下 3:31
大衛吩咐約押和跟隨他的眾人說:「你們當撕裂衣服,腰束麻布,在押尼珥棺前哀哭。」大衛王也跟在棺後。

列王紀上 21:28
耶和華的話臨到提斯比人以利亞說:

列王紀下 6:30
王聽見婦人的話,就撕裂衣服;王在城上經過,百姓看見王貼身穿著麻衣。

列王紀下 19:1
希西家王聽見,就撕裂衣服,披上麻布,進了耶和華的殿。

歷代志上 21:16
大衛舉目,看見耶和華的使者站在天地間,手裡有拔出來的刀,伸在耶路撒冷以上。大衛和長老都身穿麻衣,面伏於地。

以賽亞書 38:15
我可說什麼呢?他應許我的,也給我成就了。我因心裡的苦楚,在一生的年日必悄悄而行。

以賽亞書 58:5
這樣禁食,豈是我所揀選,使人刻苦己心的日子嗎?豈是叫人垂頭像葦子,用麻布和爐灰鋪在他以下嗎?你這可稱為禁食,為耶和華所悅納的日子嗎?

耶利米書 36:24
王和聽見這一切話的臣僕都不懼怕,也不撕裂衣服。

約珥書 1:13
祭司啊,你們當腰束麻布痛哭!伺候祭壇的啊,你們要哀號!侍奉我神的啊,你們要來披上麻布過夜!因為素祭和奠祭從你們神的殿中斷絕了。

約拿書 3:10
於是神察看他們的行為,見他們離開惡道,他就後悔,不把所說的災禍降於他們了。

列王紀上 21:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)