列 王 紀 上 21:17
<< 列 王 紀 上 21:17 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 的 話 臨 到 提 斯 比 人 以 利 亞 說 :

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 的 话 临 到 提 斯 比 人 以 利 亚 说 :

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
以利亞責備亞哈之惡行那時,耶和華的話臨到提斯比人以利亞說:

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
以利亚责备亚哈之恶行那时,耶和华的话临到提斯比人以利亚说:

מלכים א 21:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־אֵלִיָּהוּ הַתִּשְׁבִּי לֵאמֹר׃

1 Kings 21:17 New American Standard Bible (© 1995)
Then the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,


列 王 紀 上 21:16 亞 哈 聽 見 拿 伯 死 了 , 就 起 來 , 下 去 要 得 耶 斯 列 人 拿 伯 的 葡 萄 園 。
列 王 紀 上 21:18 你 起 來 , 去 見 住 撒 瑪 利 亞 的 以 色 列 王 亞 哈 , 他 下 去 要 得 拿 伯 的 葡 萄 園 , 現 今 正 在 那 園 裡 。
列 王 紀 下 1:3 但 耶 和 華 的 使 者 對 提 斯 比 人 以 利 亞 說 : 你 起 來 , 去 迎 著 撒 瑪 利 亞 王 的 使 者 , 對 他 們 說 : 你 們 去 問 以 革 倫   神 巴 力 西 卜 , 豈 因 以 色 列 中 沒 有   神 麼 ?