列 王 紀 上 17:11
<< 列 王 紀 上 17:11 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 去 取 水 的 時 候 , 以 利 亞 又 呼 叫 他 說 : 也 求 你 拿 點 餅 來 給 我 !

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 去 取 水 的 时 候 , 以 利 亚 又 呼 叫 他 说 : 也 求 你 拿 点 饼 来 给 我 !

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
她去取水的時候,以利亞又叫她,說:“請你也給我拿點餅來!”

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
她去取水的时候,以利亚又叫她,说:“请你也给我拿点饼来!”

מלכים א 17:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתֵּלֶךְ לָקַחַת וַיִּקְרָא אֵלֶיהָ וַיֹּאמַר לִקְחִי־נָא לִי פַּת־לֶחֶם בְּיָדֵךְ׃

1 Kings 17:11 New American Standard Bible (© 1995)
As she was going to get it, he called to her and said, "Please bring me a piece of bread in your hand."


列 王 紀 上 17:10 以 利 亞 就 起 身 往 撒 勒 法 去 。 到 了 城 門 , 見 有 一 個 寡 婦 在 那 裡 撿 柴 , 以 利 亞 呼 叫 他 說 : 求 你 用 器 皿 取 點 水 來 給 我 喝 。
列 王 紀 上 17:12 他 說 : 我 指 著 永 生 耶 和 華 ─ 你 的   神 起 誓 , 我 沒 有 餅 , 罈 內 只 有 一 把 麵 , 瓶 裡 只 有 一 點 油 ; 我 現 在 找 兩 根 柴 , 回 家 要 為 我 和 我 兒 子 做 餅 ; 我 們 吃 了 , 死 就 死 罷 !